"إذا من" - Traduction Arabe en Portugais

    • E quem
        
    • então quem
        
    • Então de
        
    Há uma crise ao mais alto nível, E quem chamam? Open Subtitles هناك أزمة قوية جدا إذا من سيتصلون به ؟
    E quem é o adversário do exército que vamos treinar? Open Subtitles إذا من سيدرب معنا أولادكم على القتال
    - E quem esteve aqui? Open Subtitles حسنا, إذا من كان يشغّل المتجر
    - Então, quem tu achas que levou os Undies? Open Subtitles إذا من تظنين أنه نظف تلك السراويل الداخلية؟
    Se a Nina não encostou o cesto, então quem foi e porquê? Open Subtitles إذا لم تقم نينا بتحريك القاعدة إذا من قام بتحريكها ولماذا
    Então, de quem foi esta ideia brilhante? Open Subtitles إذا من صاحب هذه الفكرة اللامعة؟
    Então, de um servidor na Ucrânia para um telemóvel na Índia, para um satélite na África do Sul, depois de volta para o meu servidor. Open Subtitles إذا من خـادم في أوكرانيا إلى برج هاتف خلوي في الهند إلى مزرعة أطباق الأقمار الصناعية في جنوب أفريقيا ثمّ يعود إلى حاسوبي الخاص حركة جيدة
    E quem achas que fazia parte do grupo B? Open Subtitles إذا من تعتقدين كان في المجموعة "ب"?
    E quem nos trará peixes? Open Subtitles إذا من سيجلب لنا السمك
    E quem eram elas? Open Subtitles إذا من كانوا ؟
    E quem é que se importaria? Open Subtitles إذا, من يهتم؟
    E quem é que o incomodava? Open Subtitles إذا من ضايقك؟
    E quem pode? Open Subtitles إذا من يفعل ؟
    aos mais altos ideais de humanidade. Então, quem é Deus, se não é o grande titereiro nem um protetor tribal? TED إذا, من هو الرب إن لم يكن محرك عرائس عظيم أو حامي حمى القبيلة البشرية؟
    nunca duvidaram da sua existência. Então, quem eram as verdadeiras guerreiras conhecidas por amazonas? TED إذا من هن المحاربات الأمازونيات الحقيقيات؟
    então quem é o maluco? Open Subtitles أنتِ نحبني لأنكِ تستمتع بالضرب إذا من الذي أخفق إذاً ؟ 502 00: 38:
    então quem estava a dançar a noite toda usando guizos nos pés? Open Subtitles إذا من الذي كان يرقص طوال الليل مرتدياً الخلخال, أين؟
    - Então, quem quer jogar Scrabble? Open Subtitles إذا من يريد أن يلعب أحجية الكلمات؟ حسناً, أي شيء
    Então de onde vem a nossa comida? Open Subtitles إذا من أين يأتي طعامنا؟
    Então... De onde vocês são? Open Subtitles إذا من أين أنتم؟
    Então de onde vem todo este dinheiro? Open Subtitles إذا من أين يأتي المال؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus