O Wax é a chave. se chegarmos a ele, descobriremos o local. | Open Subtitles | ،،واكس هو المفتاح إذا وصلنا إليه سنجد الموقع |
se chegarmos ao fim do mundo caimos pela grande cascata rodopiamos e passamos à história! | Open Subtitles | إذا وصلنا طرف العالم سوف نسقط في هوة الماء العظيمة نحترق قليلا ثم يتم حصادنا |
Sabes que nos dão um prato com o retrato, se chegarmos lá antes das 8 da manhã? | Open Subtitles | تعلم بأننا نحصل على صحون مجانيه إذا وصلنا لهناك قبل 8صباحاً |
Eu sei que se chegarmos ao nosso destino, podemos nunca mais ter outra hipótese como esta. | Open Subtitles | أعلم أننا إذا وصلنا إلى وجهتنا، لن نحظى بفرصة ثانية كهذه أبدًا |
Vais ficar bem se nós conseguirmos chegar à final? | Open Subtitles | هل ستكونين بخيرَ للعَودة هناك فى الداخل إذا وصلنا للنهائيات؟ |
Chefe, se chegarmos a um ponto alto, podia enviar um sinal ou mesmo um pedido de ajuda. | Open Subtitles | الآن، يا رئيس، إذا وصلنا إلى أرضٍ مرتفعة، قد أكون قادرا على إرسال إشارة أو حتى القيام بإتصال لطلب المساعدة. |
Mas, se chegarmos a esse laboratório na Califórnia, eles podem produzir mais vacinas com os anticorpos do meu sangue e a raça humana sobreviverá. | Open Subtitles | ولكن إذا وصلنا إلى المختبر في كاليفورنيا يمكن أن يصنعوا اكثر من اللقاح لان الأجسام المضادة في دمّي والجنس البشري يبقى .. |
Promete-me que não me vais deixar sozinho se chegarmos à Califórnia. | Open Subtitles | أتعدينى أنك لن تتركني وحيدا إذا وصلنا الى كاليفورنيا. |
Mas se chegarmos lá e ele não estiver, não enviamos equipa de busca. | Open Subtitles | ولكن إذا وصلنا لهذا الموقع، وهو ليس موجودأ هناك لن نرسل فرقة للبحث عنه |
Mas, se chegarmos a uma altura hipotética em que já extraímos todo o ouro enterrado na Terra, há outros locais onde o podemos procurar. | TED | ولكننا إذا وصلنا إلى نقطة افتراضية التي عندها نكون قد نقبنا كل الذهب المدفون في الأرض ، ستكون هناك أماكن أخرى نستطيع البحث بها. |
se chegarmos a essa fase, talvez comecemos a ver o Stringer Bell. | Open Subtitles | إذا وصلنا إلى ذلك المستوى ، ربما (سنبدأ برؤية (سترينغ بل |
E mais um bónus se chegarmos lá antes do U.P. | Open Subtitles | .بلإضافه إلى زيادة إذا وصلنا إليها قبل (يونيون باسيفيك) |
O Schwartz irá seguir-se, se chegarmos tão longe. | Open Subtitles | شوارتز سيتبعه إذا وصلنا بعيدا |
- E se chegarmos? | Open Subtitles | إذا وصلنا هناك؟ |
Não se chegarmos, lá primeiro. | Open Subtitles | ليس إذا وصلنا اليه أولاً |
se chegarmos lá antes de nos alcançar, tentarei abster-me de namoriscar com a Sra. O'Dwyer. | Open Subtitles | إذا وصلنا إلى هناك قبل أن تلحق بنا (سأحاول ألا أغازل السيدة (أودواير |
Mas se chegarmos á embaixada, sem ser vistos, enviam-nos no primeiro voo disponível. | Open Subtitles | - لا - .. لكن إذا وصلنا لسفارتنا ... و يُفضل بدون أن يتم كشفنا |
Porque acho que se nós conseguirmos chegar ao fim deste rolo de filme, vamos ficar bem. | Open Subtitles | لأني أعتقد أنه إذا وصلنا إلى نهاية الفلم ، سنكون بخير |