A União Soviética considerava que o Campeão Mundial estava a ser humilhado. | Open Subtitles | كان الاتحاد السوفييتي يشعر بأن بطل العالم في الشطرنج تم إذلاله! |
Ele vai ser homenageado esta semana, não humilhado. | Open Subtitles | من المفترض أن يتم تكريمه هذا الاسبوع يا " بونس " و ليس إذلاله |
Pela segunda vez numa semana, o pivô da ACN foi humilhado com uma bebida na cara atirada por uma mulher insatisfeita, quando o novo liberal solteirão..." | Open Subtitles | لثاني مرة خلال أسبوع, ACN المذيع الإخباري في شبكة تم إذلاله بقذف المشروب في وجهه من خلال موعدٍ غير سعيد ---"حينما قام الليبرالي الحديث حامل شهادة البكالوريس" |
A Máquina não ia enviar o seu número se, só quisessem humilhá-lo. | Open Subtitles | حسناً، لمْ تكن لِتُرسل لنا الآلة رقمه إذا أراد شخص إذلاله فحسب. |
Queria humilhá-lo. Culpá-lo pelas mortes. | Open Subtitles | لقد أردتَ إذلاله و لومه على جرائم القتل |
- Porque queria humilhá-lo, fazê-lo sentir-se um perdedor. | Open Subtitles | -لماذا؟ حسناً، لأنّه أراد إذلاله ، أراده أن يشعر وكأنّه فاشل. |
Quero-o humilhado diante da firma e não numa praia em Turcas e Caicos a rir-se de uma requisição que forjaste. | Open Subtitles | انا لا اريده فقط ان يغادر أريد إذلاله أمام الشركة بأكملها لا الاستلقاء على احد شواطيء (تيركس و كايوكس) |
Podias tê-lo humilhado e dito quem é o culpado. | Open Subtitles | حينما يجلبون الجثة التالية (كان بإمكانك إذلاله حقًا,(مولدر... . |
Foi humilhado. | Open Subtitles | و تم إذلاله |
Eu só... queria humilhá-lo. | Open Subtitles | أنا فقط أردتُ إذلاله |