"إذنَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Então
        
    Então, além de nosso novo amigo, como correu a missão? Open Subtitles إذنَ, غير صديقنا الجديد هنا, كيف سارت المهمة؟
    Então ficarás feliz por saber que vou agir contra a Marciana que... fez isto com o nosso amado Kaldur'ahm. Open Subtitles إذنَ, أنت ستكونين سعيدة لتعلمى أنى إتخذت إجراءات ضد تلك الساحرة المريخية. التى فعلت ذلك, بعزيزنا "كاردهام".
    Então permite-me que te ofereça os meus pensamentos. Open Subtitles إذنَ إسمحى لى بأن أتطوع ببعضاَ من أفكارى.
    Então, que tal um anestésico para a dor? Open Subtitles إذنَ, ماذا عن القليل من المخدر من أجل الألم؟
    Então deves fazer isso, chefe, por favor. Open Subtitles أنت تستطيع أن تصل إلى خنفستى؟ إذنَ, يمكنك أن تفعل ذلك, أرجوك.
    Então esta é a minha carta final na mesa. Open Subtitles إذنَ هاهى أخر بطاقاتِ على الطاولة.
    Então, Peixe Anjo, podemos ir a um lugar privado para conversar? Open Subtitles إذنَ, "أنجيل فيش" أيمكننا الذهاب إلى مكاناَ خاص لنتحدث؟
    Então, para proteger o investimento da Trincheira, mobilize a frota. Open Subtitles إذنَ, لحماية إستثمارات الـ"ريتش", عبئى الأسطول.
    Então a prioridade é garantir que ninguém a use... para reactivar o Mundo Bélico. Open Subtitles إذنَ الأولوية هى الـتأكد من عدم "إستخدامهأحدلإعادةتفعيل"محاربالعالم.
    Então, um... aquele era o teu namorado? Open Subtitles إذنَ ، هل كان ذاك الشاب خليلك ؟
    Então, encontraram-no! Open Subtitles إذنَ, أنت قد وجدته.
    Então, é outro alienígena? Open Subtitles إذنَ, فضائى أخر؟
    - Então o que fazemos agora? Open Subtitles إذنَ, ماذا سنفعل الآن؟
    Então, leva-me contigo. Open Subtitles إذنَ, خذينى معكِ.
    Então o que é que isso tem a ver convosco? Open Subtitles إذنَ, ماذا سيفعل هذا معنا؟
    Bem, Então redirecciona-a para algum lugar útil. Open Subtitles إذنَ, حريكيها إلى مكان مفيد.
    Então, ide buscar outro! Open Subtitles إذنَ قمَ بِإحضَار شخَص أخَر !
    - Então não ataques. Open Subtitles إذنَ لاتفعلى.
    Então o que é? Open Subtitles إذنَ, ماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus