"إذن أنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Então
        
    Então não é só uma coisa que se faz nos tempos livres. TED إذن أنه ليس شيئا نقوم به في وقت الفراغ.
    Então está a dizer que o Roy consegue ler a mente das pessoas. Open Subtitles أنت تعني إذن أنه يستطيع قراءة أفكار الناس.
    Então sabes que não é aqui, nem é hoje. Open Subtitles تعرفين إذن أنه لن يحدث هنا ولن يحدث اليوم.
    Então não é estranho que ele também não ouça esses sons de nós? Open Subtitles ولن يكون من الغريب إذن أنه لم يسمع مثل هذه الضوضاء منا أيضا؟
    Então, acreditas que ele vai cooperar em troca da Protecção de Testemunhas? Open Subtitles أنت تعتقد إذن أنه سوف يتعاون في مُقابل الحصول على حماية الشهود ؟
    Então, como não é o fabricante, pode contornar os conflitos éticos? Open Subtitles ‏تعني إذن أنه لعدم كونك من يقوم بالتصنيع،‏ ‏يمكنك تجاهل التعارض في المبادئ الأخلاقية؟ ‏
    - Então, é um quebra-corações! Open Subtitles إذن أنه سفاح نساء ؟ سفاح نساء ؟
    Então desconfio que vai ficar decepcionado. Open Subtitles حسناً , أعتقد إذن أنه سيخيب ضنك
    Então, acabou-se a comida. Open Subtitles أظن إذن أنه لا مزيد من الطعام لك.
    - Então é bom no trabalho que faz. Open Subtitles إذن أنه جيد في عمله
    Então, não sabe que ele morreu? Open Subtitles لا تعرف إذن أنه ميت؟
    Então teremos de ser mais cuidadosos do que Mrs. Patmore. Open Subtitles من الواضح إذن أنه سيكون علينا أن نكون أكثر حذراً -من السيدة (باتمور)، صحيح؟
    Então, crê que foi assassinado? Open Subtitles هل تعتقد إذن أنه قُتل ؟
    - Então não foi o analista. Open Subtitles - إذن.. أنه لم يكن المحلل
    - Então, desliga. Open Subtitles -حسناً ، إذن أنه الاتصال
    Então, és Sardu agora? Open Subtitles إذن أنه "ساردو" الآن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus