Se nós humanos formos meramente maximizadores egoístas, Então o egoísmo é a causa da nossa prosperidade. | TED | إذا كُنّا نحن البشر مجرد مخلوقات أنانية تسعى وراء مصالحها إذن فإن الأنانية هي سبب ثرائنا ورفاهيتنا. |
Se os Cylons abraçassem o amor e a piedade, Então o ciclo de violência poderia ter fim. | Open Subtitles | إذا أعتنق السيلونز الحُب والسلام إذن فإن موجة العنف يُمْكِنُ أَنْ تَنتهي. |
Então, o objectivo do exercício é encontrares alguém com quem copular. | Open Subtitles | إذن, فإن الهدف من هذا النشاط بالنسبة لك هو إيجاد فتاة للمضاجعة؟ |
Então o símbolo do nosso país não pode ser apenas uma bandeira. | Open Subtitles | إذن فإن شعار بلادك لايمكنه فقط أن يصبح علماً! |
Então o meu pesadelo não acabou? | Open Subtitles | . إذن فإن أحلامي المُزعجه لن تنتهي. |
Então, o vosso sexo é como... | Open Subtitles | ... إذن فإن الجنس الذي تمارسونه يكون مثل |
Então, o fim está muito próximo. | Open Subtitles | إذن فإن النهاية قريبة للغاية |
Se ele não existe de facto, Então o detective mentiu à vítima, e persuadiu-a a pensar que o Kaneko era o culpado. | Open Subtitles | إن كان غير موجود حقا، إذن فإن المحقق قد كذب على الضحية، وأقنعها بالتفكير بـ(كينيكو) على أنه هو المعتدي |
Então o Scott tinha um atrito com o Jeff. | Open Subtitles | إذن فإن (سكوت) كان على خلاف مع (جيف). |
Ainda bem. Então o nosso plano ainda está em ação. | Open Subtitles | -جيدًا، إذن فإن مهمتنا لازالت سارية |
Então, o pequeno João recebe a coroa. | Open Subtitles | إذن , فإن "جونى" سيصبح الملك |