"إذن لماذا لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Então porque não
        
    • - Porque não
        
    • Então por que
        
    • Então porque é que não
        
    Já te disse que terminámos... Então porque não sais e deixas-me sozinho? Open Subtitles لقد أخبرتُك بأنّنا تجاوزنا الأمر ..على أية حال إذن لماذا لا تذهبين وتتْركُيني بمفردي؟
    -Sabes, eu estou cansado dos teus insultos - Então porque não nos abandona? Open Subtitles أتعلم , لقد تعبت من أهانتك إذن لماذا لا ترحل ؟
    Muito bem, Então porque não constrói uns companheiros de brincadeira e nos deixa ir? Open Subtitles حسناً. إذن لماذا لا تبني لنفسك روجاً من رفقاء اللعب الصغار و ترركنا نذهب؟
    - Porque não me sinto satisfeita? Open Subtitles إذن لماذا لا أشعر بالرضا او بشعور جيد؟
    Certo, Então por que não me ensina algo mais, além de dirigir, hã John? Open Subtitles إذن لماذا لا أفعل شيئا سوي القيادة يا جون؟
    OK, então, porque é que não há nada no Livro das Sombras? Open Subtitles حسناً، إذن لماذا لا يوجد شيئاً في كتاب الظلال؟
    Então porque não celebramos esta data juntos? Open Subtitles إذن لماذا لا تحضروا أنتم الإثنين وتحتفلوا بهذا اليوم؟
    Então porque não tenho os resultados de ADN? Open Subtitles إذن لماذا لا يوجد لدي نتيجة التحليل الجيني؟
    Então porque não me arranjas resultados mais favoráveis, Dostoyevsky? Open Subtitles إذن لماذا لا تجد لي نتائجاً أكثر إيجابية يادوستوفسكي
    O seu único objetivo aqui é manter-nos informados, Então porque não faz a merda do seu trabalho? Open Subtitles الهدف من عملك هنا هو أن تبقينا مطلعين إذن لماذا لا تقوم بوظيفتك ؟
    - Então, porque não faço a vontade... Open Subtitles إذن لماذا لا تسدي معروفاً للجميع مهلاً، مهلاً
    Ser escravo? Então porque não te ajoelhas aos pés duma princesa? Open Subtitles إذن لماذا لا تركع تحت أقدام الأميره ؟
    Então porque não nos conta o que se passou? Open Subtitles إذن لماذا لا تخبرينا فقط ماذا حدث
    Então, porque não a tira e abre? Open Subtitles - ها هي - إذن لماذا لا تقوم بفتحها وتصل الى هناك ؟
    Então, porque não nos contas? Open Subtitles إذن لماذا لا تخبرنا بتلك الأشياء؟
    Então porque não dá a gravação? Open Subtitles إذن لماذا لا تُسلمونا الشريط ؟
    - Porque não grita ele? Open Subtitles إذن لماذا لا يصرخ ؟ لا أعرف ذلك
    - Porque não podes ir ao golfe? Open Subtitles إذن لماذا لا تستطيع الذهاب للقولف؟
    - Porque não acorda ela? Open Subtitles إذن لماذا لا تستيقظ ؟
    Então, por que não esperamos pelo dia seguinte... e vemos como se sente? Open Subtitles إذن لماذا لا ننتظر حتى اليوم التالي ونرى كيف تشعر؟ لا، لا بأس.
    Então porque é que não conseguem tirar estas nódoas ? Open Subtitles إذن لماذا لا يمكنهم إزالة هذه البقع؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus