"إذن لو" - Traduction Arabe en Portugais

    • Então se
        
    • Por isso se
        
    • Se o
        
    • assim se
        
    Então, se somos tão iguais, como é que somos tão diferentes? Open Subtitles إذن لو كنا متشابهين كثيراً، كيف نحن متناقضين لهذا الحد؟
    Então se o amas porque é que fodes comigo? Open Subtitles إذن لو أنَّ تَحبُّيه، لماذا تُمارسُ الجنس معي؟
    Então se vocês falarem devagar na vida real, a vossa personagem pode, digamos, ter sido pontapeada na cabeça por um cavalo. Open Subtitles إذن لو كنت تتكلم ببطىء في الحياة الحقيقية فشخصيتك قادرة على ذلك فلنقل انك حصانا قد ركلك في رأسك
    Mas eu trouxe dinheiro, Por isso se fizeres outras cenas também. Open Subtitles لَكنِّي عِنْدي مالُ، إذن لو أنَّك تَعمَلُ مادةُ أخرى أيضاً
    Gosto da tua companhia. Por isso, se não posso fazer parceria contigo, terei de te fazer frente. Open Subtitles إذن لو أنَّ أنا لا أَستطيعُ إلتِحاق بكم على الحالاتِ، أنا سَأُعارضُ فقط يَجِبُ أَنْك.
    Então, se ele entrar em contacto, diga-lhe para ele se entregar. Open Subtitles إذن لو أنَّ يُحاولُ الإتِّصال بك، أخبرْه لإدَارَة نفسه في.
    Então se isto não foi vingança contra o Gideon se ele não prendeu o tipo, então o que foi isto? Open Subtitles إذن لو أنَّ هذا ما كَانَ حول إنتقمْ على جديون إذا هو لَمْ يَسْجنْ الرجل، ثمّ ماذا هذا؟
    Então, se isto resultar, a tensão fica baixa, passa pelo demodulador, onde o sinal da Máquina é separado do ruído. Open Subtitles إذن لو نجح ذلك، ستنزل الفولطية وتمر من خلال المستخلص، حيث يتم فصل إشارات الآلة عن الضوضاء البيضاء
    Então, se tu hakeaste aquele braço, qualquer outra pessoa poderia fazê-lo. Open Subtitles إذن لو أنك اخترقت الذراع، فإن ذلك متاح للجميع سواك.
    Então, se fôssemos agora a sua casa, a sua esposa confirmaria que você cozinhou cavalas frescas no domingo. Open Subtitles إذن لو ذهبنا إلى منزلك الآن زوجتك ستأكد بأنك طبخت لها سمك الماكريل الطازج يوم الاحد
    Então, se imaginarem um universo muito, muito grande, um universo infinitamente grande, com partículas que colidem umas com as outras aleatoriamente, haverá ocasionalmente pequenas flutuações nos estados de entropia mais baixa, e depois voltam a "relaxar". TED إذن لو تخيلتم ، كونا كبيرا للغاية، كون بلا حدود، بأجسام تتصادم مع بعضها عشوائياً، سوف يكون هنالك بين الحين و الآخر ترددات صغيرة في حالات الأنتروبيا المنخفضة، ثم سوف تتمدد مرة أخرى.
    Então, se for verdade, significa que o Gibson, em parte, é extraterrestre. Open Subtitles إذن لو أنّ ذلك كانت حقيقية، التي تعني الذي جيبسن في بعض أحد الجزء المخلوقات عليا.
    Então se não cancelarmos o noivado, o Red não vai pagar a minha faculdade. Open Subtitles إذن لو أنَّ نحن لا نَفْسخُ الخطوبةَ، الحمراء لَنْ تَدْفعَ ثمن كليَّتَي.
    O exército principal dos Saxões estão em terra Então se forem pela costa do lado sul das muralhas, estarão a salvo! Open Subtitles إنّ الجيش السكسوني الرئيسي هنا إذن لو تعقّبت الساحل ستصل الى الحائط الجنوبى،وستكونوا بخير
    Então, se eu encontrar as tuas impressões, é só porque a encontraste? Open Subtitles إذن لو أنَّ أَجِدُ بصماتَ أصابعكَ عليه، هو هَلْ وحيد لأن تَجِدُه؟ غاي يُحاولُ مُسَاعَدَتك، و هكذا أَنا مُعَالَجُ؟
    Então se o assassino lhe vomitou em cima, quer dizer que não está habituado a matar. Open Subtitles إذن لو أنَّه القاتلُ، تَركَ عليها. يَعْني بأنّه غير مُتعود عَلى أَنْ يَقْتلَ.
    Então, se é o mais acertado, por que não quero que vás? Open Subtitles إذن لو هذا الشئ هو الذى يجب أن أفعله , لماذا لا اريدك ان ترحلى ؟
    Por isso se o podem manter vivo, porque não para sempre? Open Subtitles إذن لو هم يمكن يبقوه على قيد الحياة مطلقا، لم لا إلى الأبد؟
    Por isso se nos puderem levar até Nova Iorque... Open Subtitles إذن لو يمكنك أن تأخذينا إلى أبعد ما يمكن فى نيويورك
    É informal, por isso, se houver alguma coisa de que queira falar, esteja à vontade. Open Subtitles نحن لا نقف على المراسم هنا، إذن لو أنّ هناك أيّ شئ ذلك تريد التحدّث عن، فقط يمضي ويفشي سرّه، موافقة؟
    É a carteira do comandante. Se o comandante Hayes estava parado aqui Open Subtitles إنها محفظة القائد. إذن, لو أن القائد هايز كان واقفا هنا
    Sendo assim, se morreres, ele herda, digamos cem milhões de dólares? Open Subtitles .. إذن لو متِ سيحصل على مائة مليون دولار؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus