Então, se somos tão iguais, como é que somos tão diferentes? | Open Subtitles | إذن لو كنا متشابهين كثيراً، كيف نحن متناقضين لهذا الحد؟ |
Então se o amas porque é que fodes comigo? | Open Subtitles | إذن لو أنَّ تَحبُّيه، لماذا تُمارسُ الجنس معي؟ |
Então se vocês falarem devagar na vida real, a vossa personagem pode, digamos, ter sido pontapeada na cabeça por um cavalo. | Open Subtitles | إذن لو كنت تتكلم ببطىء في الحياة الحقيقية فشخصيتك قادرة على ذلك فلنقل انك حصانا قد ركلك في رأسك |
Mas eu trouxe dinheiro, Por isso se fizeres outras cenas também. | Open Subtitles | لَكنِّي عِنْدي مالُ، إذن لو أنَّك تَعمَلُ مادةُ أخرى أيضاً |
Gosto da tua companhia. Por isso, se não posso fazer parceria contigo, terei de te fazer frente. | Open Subtitles | إذن لو أنَّ أنا لا أَستطيعُ إلتِحاق بكم على الحالاتِ، أنا سَأُعارضُ فقط يَجِبُ أَنْك. |
Então, se ele entrar em contacto, diga-lhe para ele se entregar. | Open Subtitles | إذن لو أنَّ يُحاولُ الإتِّصال بك، أخبرْه لإدَارَة نفسه في. |
Então se isto não foi vingança contra o Gideon se ele não prendeu o tipo, então o que foi isto? | Open Subtitles | إذن لو أنَّ هذا ما كَانَ حول إنتقمْ على جديون إذا هو لَمْ يَسْجنْ الرجل، ثمّ ماذا هذا؟ |
Então, se isto resultar, a tensão fica baixa, passa pelo demodulador, onde o sinal da Máquina é separado do ruído. | Open Subtitles | إذن لو نجح ذلك، ستنزل الفولطية وتمر من خلال المستخلص، حيث يتم فصل إشارات الآلة عن الضوضاء البيضاء |
Então, se tu hakeaste aquele braço, qualquer outra pessoa poderia fazê-lo. | Open Subtitles | إذن لو أنك اخترقت الذراع، فإن ذلك متاح للجميع سواك. |
Então, se fôssemos agora a sua casa, a sua esposa confirmaria que você cozinhou cavalas frescas no domingo. | Open Subtitles | إذن لو ذهبنا إلى منزلك الآن زوجتك ستأكد بأنك طبخت لها سمك الماكريل الطازج يوم الاحد |
Então, se imaginarem um universo muito, muito grande, um universo infinitamente grande, com partículas que colidem umas com as outras aleatoriamente, haverá ocasionalmente pequenas flutuações nos estados de entropia mais baixa, e depois voltam a "relaxar". | TED | إذن لو تخيلتم ، كونا كبيرا للغاية، كون بلا حدود، بأجسام تتصادم مع بعضها عشوائياً، سوف يكون هنالك بين الحين و الآخر ترددات صغيرة في حالات الأنتروبيا المنخفضة، ثم سوف تتمدد مرة أخرى. |
Então, se for verdade, significa que o Gibson, em parte, é extraterrestre. | Open Subtitles | إذن لو أنّ ذلك كانت حقيقية، التي تعني الذي جيبسن في بعض أحد الجزء المخلوقات عليا. |
Então se não cancelarmos o noivado, o Red não vai pagar a minha faculdade. | Open Subtitles | إذن لو أنَّ نحن لا نَفْسخُ الخطوبةَ، الحمراء لَنْ تَدْفعَ ثمن كليَّتَي. |
O exército principal dos Saxões estão em terra Então se forem pela costa do lado sul das muralhas, estarão a salvo! | Open Subtitles | إنّ الجيش السكسوني الرئيسي هنا إذن لو تعقّبت الساحل ستصل الى الحائط الجنوبى،وستكونوا بخير |
Então, se eu encontrar as tuas impressões, é só porque a encontraste? | Open Subtitles | إذن لو أنَّ أَجِدُ بصماتَ أصابعكَ عليه، هو هَلْ وحيد لأن تَجِدُه؟ غاي يُحاولُ مُسَاعَدَتك، و هكذا أَنا مُعَالَجُ؟ |
Então se o assassino lhe vomitou em cima, quer dizer que não está habituado a matar. | Open Subtitles | إذن لو أنَّه القاتلُ، تَركَ عليها. يَعْني بأنّه غير مُتعود عَلى أَنْ يَقْتلَ. |
Então, se é o mais acertado, por que não quero que vás? | Open Subtitles | إذن لو هذا الشئ هو الذى يجب أن أفعله , لماذا لا اريدك ان ترحلى ؟ |
Por isso se o podem manter vivo, porque não para sempre? | Open Subtitles | إذن لو هم يمكن يبقوه على قيد الحياة مطلقا، لم لا إلى الأبد؟ |
Por isso se nos puderem levar até Nova Iorque... | Open Subtitles | إذن لو يمكنك أن تأخذينا إلى أبعد ما يمكن فى نيويورك |
É informal, por isso, se houver alguma coisa de que queira falar, esteja à vontade. | Open Subtitles | نحن لا نقف على المراسم هنا، إذن لو أنّ هناك أيّ شئ ذلك تريد التحدّث عن، فقط يمضي ويفشي سرّه، موافقة؟ |
É a carteira do comandante. Se o comandante Hayes estava parado aqui | Open Subtitles | إنها محفظة القائد. إذن, لو أن القائد هايز كان واقفا هنا |
Sendo assim, se morreres, ele herda, digamos cem milhões de dólares? | Open Subtitles | .. إذن لو متِ سيحصل على مائة مليون دولار؟ |