vão lá, para eu ouvir o que esta ameixa mirrada tem para me dizer. | Open Subtitles | إذهبن إذن بينما أستمع أنا إلى ما ستقوله هذه الثمرة العجوز المتجعدة |
- E o dia no spa? Não me apetece. vão vocês e divirtam-se. | Open Subtitles | أنا لست في مزاج جيد لذلك ولكن أنتم إذهبن و إستمتعن بوقتكن |
Fiz reservas num hotel, assim que a Mina acorde, vão para lá. | Open Subtitles | لقد حجزتُ لكن في فندق, لذا عندما تستيقظ "مينا", إذهبن الى هناك. |
Estarei lá logo que possível, por isso vão para lá primeiro! | Open Subtitles | سأكون هناك في أسرع وقتٍ ممكن, لذا إذهبن أولاً! |
Meninas, vão para a outra sala. vão lá. | Open Subtitles | يا فتيات إذهبن للغرفة الأخرى هيا إذهبن |
E vão pelo outro lado | Open Subtitles | ♪إذهبن في الاتجـاه المعـاكس♪ |
vão todas para o Diabo que as carregue! | Open Subtitles | إذاً إذهبن للجحيم جميعاً |
vão, vão! vão lá p'ra cima! | Open Subtitles | هيّا إذهبن إلى هناك |
vão embora. Para o abrigo. | Open Subtitles | إرحلن و إذهبن للمأوى. |
vão para o templo. vão, vão! | Open Subtitles | إذهبن للأسفل هيا هيا |
Está bem. vão lá... | Open Subtitles | أجل, حسناً حسناً, إذهبن فقط |
vão por a mesa. | Open Subtitles | إذهبن وإجلسن على الطاولة |
vão meninas. | Open Subtitles | تعالا معي إذهبن يا فتيات{\pos(192,240)} |
Protejam o mestre. vão! vão! | Open Subtitles | إذهبن |
vão para o abrigo! Para o abrigo! | Open Subtitles | إذهبن للمأوى! |
vão! Corram! | Open Subtitles | إذهبن ! |