"إربًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • em pedaços
        
    • cabo
        
    • dilacerado
        
    • despedaçou
        
    • destruir isto
        
    Posso fazer-te em pedaços, mas não o farei. Open Subtitles باستطاعته تمزيقك إربًا إربًا وسحقك إلا أنّي لن أفعل
    Não. Ele sairá da armadilha em que está, e quando o fizer, irá encontrar-te, e desfazer-te em pedaços. Open Subtitles كلّا، سيخرج من الفخّ الذي هو فيه الآن، ولمّا يفعل فسيجدك ويمزّقك إربًا
    Não. Ele sairá da armadilha em que está, e quando o fizer, irá encontrar-te, e desfazer-te em pedaços. Open Subtitles كلّا، سيخرج من الفخّ الذي هو فيه الآن، ولمّا يفعل فسيجدك ويمزّقك إربًا.
    Se algum homem te fizesse isso, dava cabo dele. Open Subtitles لو أن رجلًا فعل بك هذا، لقطعته إربًا
    Tê-lo-ias dilacerado, propositadamente ou não. Talvez até fizesses um favor ao mundo... Open Subtitles لمزّقتِه إربًا سواء تعمّدتِ ذلك أو لا، غالبًا كنتِ ستسدين العالم صنيعًا بذلك.
    - Alguma coisa o despedaçou. Open Subtitles هناك ما مزّقه إربًا
    É por isso que vamos destruir isto. Open Subtitles لهذا السّبب سنقوم بتمزيقه إربًا
    Dirije uma palavra ao meu menino, chega sequer perto dele, e as minhas aberrações deixam-te em pedaços. Open Subtitles ،إن تفوّهت بكلمة لابني أو اقتربت منه بأي طريقة فمسوخي سيقطعونك إربًا إربًا
    Qualquer um deles podia ter-me desfeito em pedaços. Open Subtitles كان أي منهم قادر على تمزيقي إربًا.
    Devia desfazer-te em pedaços! Open Subtitles ولأُقطعنّك إربًا كلا، اصفح عنّي أرجوك
    Margaery vai cravar-lhe as garras, vós ireis cravar-lhe as garras e lutarão por ele como feras até o desfazerem em pedaços. Open Subtitles ستحفر (مارجاري) مخالبها فيه، وستفعل أنت المثل، وستتقاتلان عليه، كالوحوش حتى تمزقانه إربًا.
    Juro por Deus, eu vou cortá-lo em pedaços. Open Subtitles أقسم بالله، سأمزّقه إربًا.
    E vão desfazer-te em pedaços e comer-te enquanto ainda estás vivo. Open Subtitles "ولسوف يمزقونك إربًا ويأكلونك حيًّا"
    Vou desfazê-lo em pedaços. Open Subtitles ـ صحيح. سأمزقه إربًا.
    Esta comovente demonstração teria muito mais significado se não tivessem dado cabo de vocês e da cidade. Open Subtitles هذا العرض الباعث على العطف لكان أقيَم بكثير لو أنّي لم أركم جميعًا تمزّقون أنفسكم والمدينة إربًا إربًا.
    Porque quando eu te encontrar, e eu vou encontrar-te, se ele não estiver inteiro, eu vou dar cabo de ti. Open Subtitles لأنني عندما أجدك... وسأجدك... إذا أصابه مكروه، فسأمزقك إربًا.
    Colocar-nos em risco pelos outros, dar cabo de todos por eles... Open Subtitles المجازفة بحياتك لأجل شخص آخر، وتمزيقها إربًا إربًا لأجله...
    Caso eu perca o foco, serei dilacerado sem nem perceber. Open Subtitles "إن فقدت تركيزي، فسيمزّقني إربًا بسرعة خاطفة"
    Não tinhas que destruir isto. Open Subtitles لا تمزقها إربًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus