"إرتكبها" - Traduction Arabe en Portugais

    • cometeu
        
    • cometido
        
    • cometidas
        
    Cada um tem de pagar pelos crimes que cometeu. Open Subtitles يجب على المرء أن يعاقب للجرائم التي إرتكبها
    Cada ficheiro, cada crime que ele cometeu estão nesta "flash drive". Open Subtitles كل ملف , كل جريمة إرتكبها على ذاكرة البيانات هذه
    A polícia tem-no incomodado durante toda a vida dele por alguns erros que ele cometeu quando era miúdo. Open Subtitles أعني الشرطة تزعجه طوال حياته بسبب بعض الأخطاء البسيطة إرتكبها عندما كان فتى
    É possível que nos encarcerassem por um delito cometido pelos dobros. Open Subtitles إنه من المحتمل أننا قد تم حبسنا بسبب جريمة إرتكبها أشباهنا
    Agora está a balbuciar sobre uma segunda morte que pode ter cometido esta noite. Open Subtitles الآن هو يثرثر عن جريمة قتل ثانية ربما كان قد إرتكبها الليلة
    - mas se forem cometidas pelo homem... Open Subtitles -ولكن إن إرتكبها أي رجل عادي ...
    Acha que ele queria ser apanhado por um homicídio que cometeu há 18 anos? Open Subtitles تعتقدين أنّه أراد أن يُقبض عليه بسبب جريمة إرتكبها قبل 18 عاما؟
    Que crimes cometeu o Daniel que não só pagou com a sua vida, mas também queres que eu conte mentiras desprezíveis sobre ele? Open Subtitles ماهي الجرائم التي إرتكبها دانييل وهو لم يدفع حياته فقط ولكنك تتوقع مني أن أقول
    Os únicos actos de rebeldia que ele cometeu foram em nome do amor. Open Subtitles تصرفات التحدي التي إرتكبها يوماً كانت بإسم الحب.
    de uma série de diversos anos. numa prisão do Estado do Michigan simultaneamente — ou seja, ao mesmo tempo — de 60 a 90 anos e 90 a 125 anos, pelas violações que cometeu. TED يقضي بيرناند بيترسون فترة العقوبة في إدارة الإصلاحيات في ميشغان، بالتزامن. ..هذا يعني في نفس الوقت. . 60 إلى 90 سنة، 90 إلى 125، لمجموع الإغتصابات التي إرتكبها
    "Recusa assumir a culpa pelos crime que cometeu." Open Subtitles يرفض قبول اللوم عن الجرائم التي إرتكبها
    O Hale confessou os crimes que cometeu com o PCA. Open Subtitles هيل) إعترف بالجرائم التي إرتكبها) (مع حزب (غان باريل
    Ele concorda em confessar os pecados ao governo dos EUA, até aqueles que cometeu em nome do Cabal para incriminar a agente Keen. Open Subtitles وافق على الإعتراف بجرائمه للحكومة الأمريكية بما فيهم الجرائم التي إرتكبها نيابة عن الجمعية السرية " لإلصاق التُهم بالعميلة " كين
    E os crimes que ele cometeu? Open Subtitles ماذا عن الجرائم التي إرتكبها ؟
    E é enviar este miúdo, o Carl Winters, para a prisão, pelo crime que cometeu. Open Subtitles والتي هي إرسال ذلك الفتى, هذا ال (كارل وينترز) للسجن لجريمة إرتكبها
    Tive de falar com um puto, na semana passada, que disse saber algo sobre um homicídio que a gente do Marlo cometeu. Open Subtitles كان يجب علي إستجواب ذلك الفتى الذي يعلم شيئا ما حول جريمة قتل إرتكبها أفراد (مارلو)
    O único crime que cometeu foi ter enfrentado aquele pulha do McBride. Open Subtitles الجريمة الوحيدة التي إرتكبها هي الوقوف بوجه ذلك الوغد (مكبرايد)
    Eles lutaram contra os alemães em Itália, e à medida que o faziam, eles iam ficando a saber cada vez mais acerca dos crimes que os Nazis tinham cometido. Open Subtitles قاتلوا ضدّ الألمان في إيطاليا وعندما فعلوا، تعلّموا أكثر وأكثر حول طبيعة الجرائم التي إرتكبها النازيون
    Não foi uma desgraça, foi um massacre cometido pelos teus amigos comunistas. Open Subtitles كلا ، كانت مجزرة إرتكبها أصدقاءك الشيوعيون
    Pode ser de outras mortes que esse tipo possa ter cometido. Open Subtitles على أمل أن نربطه بجرائم أخرى قد يكون إرتكبها هذا القاتل
    Um assassínio cometido, por um desejo mal direccionado, de vingança pessoal. Open Subtitles جريمة إرتكبها من منطلق الرغبة الضالة للإنتقام الشخصي.
    Após o assassinato e das represálias brutais cometidas pelos nazistas contra os cidadãos Checos, Open Subtitles بعد الإغتيال و الإنتقامات الدّموية التي إرتكبها النازيون على المواطنين التشيكيين، أعلن (وينستون تشرشل) أن إتفاق "ميونخ" باطل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus