Nos cinquentas e sessentas, a forma de estar muda para a busca de sabedoria e a procura de um legado. | TED | و في الخمسينيات و الستينيات من العمر المزاجية فى الأداء تتحول إلى السعي وراء الحكمة و تكوين إرثا |
O plástico, o óleo e a radioatividade são legados horríveis, mas o pior legado que podemos deixar aos nossos filhos são as mentiras. | TED | إذن يُمثّل كلّ من البلاستيك والنفط والنشاط الإشعاعي إرثا مُروّعا، ولكن أفظع إرث يُمكن أن نتركه لأطفالنا هو الأكاذيب. |
Deixei-vos a "Vara Espanca Cães" como um legado para se lembrarem. | Open Subtitles | تركت لكم "كلب ضرب Waddy" باعتبارها إرثا أن نتذكر |
"Dou-vos um legado. | Open Subtitles | انا أعطيك إرثا نفسُ الحياة |
Ele quer deixar um legado. | Open Subtitles | انه يريد ان يترك إرثا |
Este não é um legado. Gulino é um cobarde. | Open Subtitles | هذا ليس إرثا غولينو جبان |