És um passarinho bebé, todo curado e de volta à natureza. | Open Subtitles | ، أنت عصفور صغير تم إصلاحك و إرجاعك إلى البرية |
Tens de me deixar ajudar-te a pôr-te de volta onde é suposto estares. | Open Subtitles | عليك مساعدتي في إرجاعك حيث يُفترض أن تكون |
Só tenho de te levar de volta na terça-feira, certo? | Open Subtitles | لن أضطر إلى إرجاعك حتى يوم الثلاثاء، مفهوم؟ |
Vai voltar a cumprir o resto da sentença... Só podem estar a brincar. | Open Subtitles | سيتم إرجاعك لقضاء المدة المتبقية من عقوبتك |
Há anos que ando a tentar voltar a Nova Iorque. | Open Subtitles | كنت احاول إرجاعك لنيويورك لسنين |
Tudo o que fiz desde o dia em que desapareceste foi para trazer-te de volta. | Open Subtitles | كل شيء فعلتــه من يوم إختفائك.. كان مــن أجل إرجاعك |
- Estás a ver, ela quer-te de volta. | Open Subtitles | أترى إنها تحاول إرجاعك وهذا تماما ما كنتُ سأعطيك |
Ela fala sobre aceitar-te de volta, mas eu faço-o mesmo. | Open Subtitles | هي تتحدث عن إرجاعك وأنا أفعلها |
Não posso ter-te de volta, percebes. | Open Subtitles | لا أستطيع إرجاعك للعيش معي كما ترى. |
Ele disse que se o levasse de volta, ia denuncia-lo. | Open Subtitles | أخبرك أنه في حالة إرجاعك له سيشي بك |
Se derrubarmos Barrett, talvez consigamos colocar-te de volta... | Open Subtitles | إذا كان بإمكاننا إسقاط (باريت) ربما بإمكاننا إرجاعك إلى الداخل |
Estou a tentar colocar-te de volta naquele cavalo do Escalante. | Open Subtitles | في غضون ذلك سأُحاول إرجاعك . لحصان (أسكيلانتي) مرّة أُخرى |
Talvez te levem de volta às freiras. | Open Subtitles | ربما سيتم إرجاعك إلى الراهبات |
O que é que estás a tentar fazer, queres ficar suspenso, e ser enviado de volta a Nova Iorque? | Open Subtitles | ما الذي تحاول فعله؟ هل تريد أن يتمّ إيقافك و إرجاعك إلى (نيويورك)؟ |
Vais voltar para o orfanato. | Open Subtitles | سيتم إرجاعك إلى الملجأ |
Devereis voltar a York. | Open Subtitles | سيتم إرجاعك إلى يورك |
E não tenho problemas em voltar a metê-lo lá. | Open Subtitles | وليس لدي مشكلة من إرجاعك له. |
Poderei ajudar-vos a voltar. | Open Subtitles | - قد يكون بوسعي إرجاعك |