Hoje temos o "sexting" e eu sou uma especialista. | TED | اليوم لدينا إرسال المحتوى الجنسي. وأنا خبيرة في هذا المجال. |
Escrevi um livro sobre o pânico moral do "sexting". | TED | لقد كتبت كتابًا عن الخوف الأخلاقي من إرسال المحتوى الجنسي. |
Estão a tentar impedir que o "sexting" aconteça completamente. | TED | ويحاولون دائما منع إرسال المحتوى الجنسي كليا. |
Sabiam que atualmente criminalizamos o "sexting" entre adolescentes? | TED | هل تعلمون أننا حالياً نُجرم إرسال المحتوى الجنسي للمراهقين؟ |
A pornografia infantil é um crime grave, mas não é a mesma coisa que o "sexting" entre jovens. | TED | تعتبر المواد الإباحية للأطفال جريمه خطيرة، لكنها ليست بنفس خطورة إرسال المحتوى الجنسي للمراهقين. |
As pessoas perguntam-me coisas como: "Mas o 'sexting' não é muito perigoso?" | TED | يسألني الناس كثيراً عن مثل هذه الأشياء أليس إرسال المحتوى الجنسي خطير جداً؟ |
É exatamente o que nos preocupa nas redes sociais e nas câmaras dos "drones", e, claro, no "sexting". | TED | وهذا بالضبط ما يقلقنا بجانب وسائل الاعلام والكاميرات الطائرة، وبالطبع، إرسال المحتوى الجنسي. |
Alguns Estados também tentaram decretar o "sexting" como pequeno delito mas estas leis têm todas o mesmo problema ainda tornam o "sexting" consensual num ato ilegal. | TED | وقد حاولت بعض الولايات أيضا سن قوانين جريمة إرسال المحتوى الجنسي لكن هذه القوانين كررت نفس المشكلة لأنها مازالت تعتبر أن إرسال المحتوى الجنسي الذي يتم بالتراضي غير قانوني. |
[É um pénis] (Risos) Eu tenho estudado o "sexting" desde que chamou a atenção dos "media" em 2008. | TED | [ إنه عضو ذكري] (ضحك) أدرس إرسال المحتوى الجنسي منذ أن بدأ إهتمام وسائل الإعلام به عام 2008. |
(Risos) O "sexting" certamente é arriscado, como qualquer outra coisa divertida, mas, contanto que vocês não enviem fotos para alguém que não as queira, não há problema. | TED | ( ضحك) يعتبر إرسال المحتوى الجنسي خطر بالفعل، مثل أيّ شيء ممتع، طالما أنك لا ترسل صورة إلى شخص لا يرغب في استلامها، فليس هناك أي ضرر. |
(Risos) Então em vez de criminalizarmos o "sexting", para tentar evitar estas violações de privacidade, precisamos de tornar o consentimento num fator central de como pensamos sobre a circulação das nossas informações privadas. | TED | (ضحك) لذلك، فبدلاً من تجريم إرسال المحتوى الجنسي لنحاول بذلك منع هذه الإنتهاكات المتعلّقة بالخصوصية، بدلاً من ذلك، فنحن بحاجة الى ابرام موافقة وسطية عن كيفية تفكيرنا حول انتشار معلوماتنا الخاصة. |