Recebemos uma transmissão de Orban. O Kalan pediu que voltassem imediatamente. | Open Subtitles | إستلمنا إرسال من أوربان سأل كالان عن كلّكم للذهاب هناك |
Precisamos da taxa de transmissão de insectos, peixes, animais. | Open Subtitles | سنحتاج إلى معدات إرسال من أي حامل ممكن حشرات, حيوان بحري أو بري أو إنسان |
Foi reportado, não estamos a receber, nenhuma transmissão de Torrance SO. | Open Subtitles | يبدو انه بلاغ لم نستلمه أي إرسال من تورانس |
Parece que ela interceptou uma transmissão de origem desconhecida. | Open Subtitles | يبدو بإنّها إعترضت إرسال من أصل مجهول |
Unidade 5 para central, Estou a virar na Lincoln. | Open Subtitles | "إرسال من الوحدة الخامسة إنني أنعطف عند ناصية (لينكولن)" |
Unidade 8 para central, algo apareceu na Taft, animal anda sobre as quatro patas... | Open Subtitles | "إرسال من الوحدة الثامنة أعلمكم بأنه قادم في شارع (تافت)" "عاد الحيوان إلى الركض على أطرافه الأربعة" |
Interceptamos a transmissão de um "barco de pesca" americano. | Open Subtitles | الإتصالات إعترضت إرسال من "قارب صيد" أمريكي |
Recebemos uma transmissão de um sistema da periferia | Open Subtitles | نحن نستلم إرسال من نظام خارجى |
Houve uma transmissão de um terminal terrestre. | Open Subtitles | هناك إرسال من محطة أرضية |