Não disse nomes, mas parece que é difícil agradar a um de nós. | Open Subtitles | لم يقل الإسم لكن من الواضح ان أحدنا يصعب إرضاءه |
A única pessoa a quem deves agradar é a que está a olhar para ti no espelho. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي عليّكِ إرضاءه هى من تُحدق بكِ في المرآة الآن |
Não é a mim que tens de agradar. | Open Subtitles | لستُ من عليكَ القلق بشأن إرضاءه |
Bom, eu não era esquisito no que tocava a parceiros. | Open Subtitles | حسنا، لم أكن من الصعب إرضاءه جدا الذين تعاملت مع. |
É meio sinistro, mas não se pode ser esquisito quando se está morto. | Open Subtitles | انها نوع من زاحف، ولكن أعتقد أنك لا يمكن أن يكون من الصعب إرضاءه جدا وأنا ميتة. |
O meu filho, é um pouco picuinhas e precisa que o prato seja um número primo e que tenha um número primo de bolinhas de camarão. | Open Subtitles | ابني، انه من الصعب إرضاءه جدا وانه يحتاج الى عدد جبة أن يكون عدد الوزراء وأن يكون هناك عدد أولي من كرات الجمبري. |
Ele era difícil de agradar. | Open Subtitles | من الصعب إرضاءه |
Ele não é exatamente o homem mais fácil de agradar. | Open Subtitles | ليس رجل سهل إرضاءه بالضبط |
É tão esquisito. | Open Subtitles | انه من الصعب إرضاءه جدا. |
Meu Deus, Pine... para um assassino em fuga, você é mesmo muito picuinhas. | Open Subtitles | اللعنة باين لقاتل هارب كنت من الصعب إرضاءه جدا |