"إرهابى" - Traduction Arabe en Portugais

    • terrorista
        
    • terroristas
        
    • terrorismo
        
    Segundo a CIA, o avião foi vítima de um ataque terrorista... perto da Coreia do Norte. Open Subtitles تقول وكالة الإستخبارات المركزية إن الطائرة سقطت نتيجة اعتداء إرهابى متعمد و غير مبرر من قبل كوريا الشمالية
    Alguém detonou a ogiva nuclear. Foi um acto terrorista. Open Subtitles شخص ما شغل ذلك المفجر النووى هذا كان عمل إرهابى
    Ataque terrorista. Por favor, evacuem o edifício. Open Subtitles هناك هجوم إرهابى يحدث يجب إخلاء المكان فورا
    Vou alertar os terroristas para o facto de terem os dias contados. Open Subtitles سوف أضع كل إرهابى على الإنذار لأن أيامهم فعلا أصبحت معدودة
    O que ele quer é suspeitos de terrorismo de alto nível. Open Subtitles ما يريده هو إرهابى مشتبه به عالى الخطورة
    Imaginam o que teria sido, se o Presidente Clinton tivesse ajudado a família de McVeigh a sair do país, logo após o atentado terrorista de Oklahoma! Open Subtitles هل يمكنك تخيل ما يحدث هذه الأيام بعد موضوع مدينة أوكلاهوما إرهابى يقصف بالقنبلة الرئيس كلينتون
    Todas as famílias americanas deviam preparar-se para um ataque terrorista. Open Subtitles كل عائلة فى أمريكا عليها أن تجهّز أنفسها لهجوم إرهابى ما
    Claro que a Administração Bush não distribuiu um manual para ensinar a lidar com a ameaça terrorista porque o problema não é a ameaça terrorista. Open Subtitles بالطبع إدارة بوش لم تطبع كتيب شرح لكيفية التعامل مع أى تهديد إرهابى لأن التهديد الإرهابى ليس كل شئ
    Se criticar o Presidente, é pouco patriótico e há algo errado consigo... provavelmente será um terrorista. Open Subtitles فكما تعرف إنتقاد الرئيس أمر غير وطنى وسوف يقال هناك خطأ بك ولا بد أنك إرهابى
    "Um terrorista de prestígio está de visita a Nova Iorque e não vem ao restaurante." Open Subtitles إرهابى واسع الشهره يزور نيو يورك و ليس لأجل مطعم اللحوم
    - Vai ficar tudo bem. Não, não vai! Fizeste de mim um terrorista. Open Subtitles ـ كل شئ سيكون على ما يرام ـ كلا ، لن يكون كذلك ، لقد حولتنى إلى إرهابى..
    E conseguiu-a? Sou apenas um pobre e estúpido terrorista. Open Subtitles هل حصل على الموافقه؟ أنا فقط إرهابى غبى
    Esse bebé vai crescer e tornar-se num terrorista, como o resto da família. Open Subtitles هذا الطفل سيكبر وسيكون إرهابى مثل بقيه العائله
    Ele dirige a mesquita que um suspeito terrorista usou como rota de fuga. Open Subtitles إنه مسئول عن المسجد الذى استخدمه إرهابى كطريق للهرب.
    Se houver outro ataque terrorista, este país entrará em colapso. Open Subtitles لو وقعَ أي هجوم إرهابى آخر ، هذه الدولة ستكون على حافة الهاوية.
    Hoje em dia qualquer potência nuclear ou terrorista é capaz de provocar danos massivos. Open Subtitles اليوم , أى دولة ذات طاقة نووية او إرهابى قادرون على إلحاق الضرر على نطاقٍ واسع
    A sua ladra e o nosso ciber terrorista foram à casa na mesma noite, a pensar que estava vazia. Open Subtitles سارقتك و إرهابى الإنترنت الخاص بنا قاموا بإختراق نفس المنزل فى نفس الليلة لقد ظن كلاهما أنه فارغ
    Uma arma de destruição em massa vai ser introduzida no país por terroristas desconhecidos. Open Subtitles لخطة رد نووي طارئة لدينا أحد أسلحة الدمار الشامل ذاهبه للولايات المتحدة عن طريق إرهابى مجهول
    O teu pai está envolvido em actividades terroristas contra os EUA. Open Subtitles والدكِ يعمل فى نشاط إرهابى ضد الولايات المتحدة
    Há vários motivos plausíveis... para arquivos terroristas restritos. Open Subtitles يوجد العديد من الأسباب المقنعة لكي يتم حجب ملف إرهابى
    O seu irmão diz-me que quer que eu identifique um miúdo de 16 anos, sem qualquer valor aparente, como um informador confidencial de terrorismo. Open Subtitles أخيكأخبرنىأنكذهبتلتحديدطفلذاتال16ربيعا بدون حق تقدير مميز , كمخبر إرهابى سرى
    Ontem, um suspeito de terrorismo foi localizado, não muito longe daqui: Open Subtitles بالأمس .. كان يوجد إرهابى مشتبه به لم يكون بعيداً عن هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus