Não encontramos ligações a terrorismo no seu histórico criminal. | Open Subtitles | لم أر أي أنشطة إرهابية في تاريخه الإجرامي |
Os circuitos que não se podem cortar, cortam-se automaticamente... em resposta a incidentes de terrorismo. | Open Subtitles | الدوائر التي لا يُمْكن أنْ تُقْطَعَ ستَقْطعُ آلياً ردَّاً على حادثة إرهابية |
-Mãos ao ar! Estão todos presos sob a Lei de Prevenção ao terrorismo. | Open Subtitles | أنتم معتقلون للاشتباه في تورطكم بنشاطات إرهابية |
Poncelet diz que se tivesse de voltar ao princípio, faria algo útil, como ingressar num grupo terrorista. | Open Subtitles | بونسليت يقول أنه لو حظى بفرصة سيفعل شيئا مفيدا, وينضم لمنظمة إرهابية وسيفجر المبان الحكومية |
Invadir casas vazias e filmá-las apenas pelo aspecto do terror. | Open Subtitles | لقد إقتحموا منازل فارغة وقاموا بإعداد أفلام عنها فقط لجوانب إرهابية |
Os EUA têm o princípio de se manterem firmes contra exigências terroristas. | Open Subtitles | انها سياسة أمريكا الراسخة أن نقف بحزم ضد أى مطالب إرهابية |
Para não sermos o próximo gozo dos mídias, por esquecermos um caso de terrorismo. | Open Subtitles | كي لا نصبح أبطال الفضيحة الإعلامية القادمة عن الذين أخفقا في قضية إرهابية |
Com todo o respeito. Não me convenci que estamos a lidar com terrorismo. | Open Subtitles | مع كل احترامي سيدي أنا غير مقتنع أننا نتعامل مع عملية إرهابية هنا |
Ele é um traficante de armas, ligado ao terrorismo e tem mais de uma dezena de mortes nas costas. | Open Subtitles | هذا الرجل تاجر أسلّحة معروف، وعمليات إرهابية تنسب إليّه و عدد وافر من القتلى تحت اسمه |
Digo, não é terrorismo ou tiroteio na escola. | Open Subtitles | أعني أنها ليست جريمة إرهابية أو إطلاق ناري بمدرسة. |
As armas podem encaixar com terrorismo, mas o equipamento de escuta? | Open Subtitles | انظر، قد تشير الأسلحة لخلية إرهابية ! لكن معدات التنصت؟ |
Então... Pensei em dividirmos a informação até descartarmos terrorismo. | Open Subtitles | فكرنا بأن نتشارك المعلومات حتى ننهي أيّ مخاوف إرهابية. |
Ainda bem que as acusações são de terrorismo contra as testemunhas do caso Hessington Oil. | Open Subtitles | إذن، إنّه لأمرٌ جيد أنّ هنالك ادعاءات ضد شهود قضية هسينغتن على مسألة إرهابية |
Tudo baseado numa alegação de terrorismo montada. | Open Subtitles | وكلّ ذلك مبنيّ على أنّها دعوى متعلقة بمسألة إرهابية مفبركة |
terrorismo sancionado pela Rússia, | Open Subtitles | أعمال إرهابية تُقرها الدولة مسئول عنها الجانب الروسي |
Proponho ser eu a tomá-lo para poder comunicar com o terrorista, descobrir o que ele sabe e impedir futuros actos de terrorismo. | Open Subtitles | حتى أتمكن من التواصل مع الإرهابيين أعرف ماذا يعلم و أمنع أي عمليات إرهابية مستقبلاً |
Aquele ali à tua frente está ligado a 4 redes de terrorismo. | Open Subtitles | ذلك الرجل الذى أمامك على علاقة بأربع شبكات إرهابية |
actos de terrorismo que Transcendem as Fronteiras Nacionais. | Open Subtitles | بإرتكابك لأعمال إرهابية تجاوزت الحدود الوطنية |
Há uma semana, um agente secreto americano foi encontrar-se com, o que cremos ser, uma célula terrorista em Baja. | Open Subtitles | منذ أسبوع ، عميل سري للولايات المتحدة ذهب للاجتماع مع ما نعتقد أنها خلية إرهابية في باها |
- Ela é um terror na selva. - Aposto que é. | Open Subtitles | انها إرهابية في الغابة - أراهن انها كذلك - |
A CIA apurou que os cabecilhas de três células terroristas se vão encontrar daqui a 24 minutos. | Open Subtitles | علمت الإستخبارات المركزية أن زعماء ثلاثة خلايا إرهابية على وشك أن يلتقوا خلال 24 دقيقة |
Isto irá reforçar as nossas capacidades de vigilância, e prevenir actos terroristas sincronizados. | Open Subtitles | وهذا سيحسن قدراتنا ويحول دون وقوع أعمال إرهابية |