"إزعاجي" - Traduction Arabe en Portugais

    • chatear
        
    • chatear-me
        
    • me incomodar
        
    • irritar-me
        
    • me aborrecer
        
    • incomodar-me
        
    • chateie
        
    • incomodado
        
    • irritar
        
    • chateies
        
    • me confundir
        
    - É só isso que fazes! Nunca paras de me chatear! Open Subtitles هذا كل ما تفعلينه كل ما تقومبن به هو إزعاجي
    Pára de me chatear ou desancam-te esse coiro fracote. Open Subtitles لذا كُفَّ عن إزعاجي, وإلا فسوف أجعلهم يضربون مؤخرتك الشبيهة بالنقانق.
    O nosso Secretário de Estado dos Transportes Públicos insiste em chatear-me com os custos de hoje. Open Subtitles وكيل وزارتنا يصر على إزعاجي بشأن السعرِ لليوم
    Vai fazer outra coisa, e pára de me incomodar. Open Subtitles كرمي لله، اذهبي وافعلي شيء آخر وكفي عن إزعاجي
    Escute, rapaz. Continua a irritar-me e a única casa para que vais é uma com muitas barras nas janelas! Open Subtitles إسمعني يا فتى كف عن إزعاجي وسأعطيك منزل أخر
    O mistério é a determinação do meu irmão em me aborrecer, quando há alguém bem mais interessante. Open Subtitles الشيء الوحيد الغامض لما أخي عاقد العزم على إزعاجي عندما يكون شخصاً مهتماً جداً
    Sr. Coutard, está sempre a incomodar-me, mas não posso intervir sempre. Open Subtitles سيد كوتار، أنت تواصل إزعاجي ولكني لا أستطيع التدخل في كل حالة
    Fazes uma magia para que o teu tio não me chateie mais com esse artigo? Open Subtitles أيمكنك استخدام بعض السحر العائلي لجعل عمّك يتوقّف عن إزعاجي بشأن هذا المقال ؟
    Pedi para não ser incomodado. Open Subtitles طلبت عدم إزعاجي
    Pára de me chatear com os moralismos de merda, diz o que queres, e acabou. Open Subtitles اسمع، أخبرني بما تريده، كفّ عن إزعاجي ولننهِ الأمر
    Pronta para parar de me chatear com isso. Open Subtitles أنا مستعدة لكي تتوقفي عن إزعاجي في هذا الأمر
    Iam-se esquecer de me chatear por ser solteiro. Eles não vão pensar que estamos juntos? Open Subtitles فهم سوف ينسون أمر إزعاجي لكوني عازبا هل ستخبرهم أننا لا ننام مع بعض؟
    Que por acaso já suporta, a não ser que me queira continuar a chatear até que a faça mudar de ideias. Open Subtitles والذي دعمته بالفعل، إلا لو أردتِ إزعاجي حتى أجعلها تُغير رأيها
    Eu digo-lhe o que lhe falhou em Sandbrook quando parar de me chatear. Open Subtitles والآن، سأخبرك بكلّ شئ لم تنتبه له في قضية ساندبروك حينما تتوّقف عن إزعاجي
    Vai a Liège. Há dois donos de garagem a chatear-me. Open Subtitles اذهب إلى ليجي، هناك شخصان يملكان كراج سيارات هناك، وهما يحاولان إزعاجي والعبث معي.
    Se queres chatear-me por alguma coisa, não pode esperar? Open Subtitles مهما يكن ماتريدين إزعاجي بشأنه، فقط .. الا يمكنه أن ينتظر؟
    Vais chatear-me com isto até eu aceitar? Open Subtitles سوف تستمرين في إزعاجي إلى أن أوافق، أليس كذلك ؟
    Agora, pára de me incomodar com essas questões e apenas faz a tarefa que eu te dei. Open Subtitles والآن ، توقف عن إزعاجي بتلك الأسئلة ولنتطرق فقط للمُهمة التي طلبت منك تنفيذها
    Se tivesses alguma consciência de ti mesmo, paravas de me incomodar e confiavas em mim, uma vez que fosse. Open Subtitles وإن كنت تتحلى بوعي بالذات إطلاقاً فستتوقف عن إزعاجي وتثق بي لمرة
    Sei que é uma aposta inteligente... que culmina em irritar-me. Open Subtitles أعلم أن هذه ملاحظة ذكية لابتداء الحديث بهدف المبالغة في إزعاجي
    Penso muitas vezes que as pessoas nesta sala têm medo de me aborrecer. Open Subtitles أتعلمون؟ غالباً أظن أنّ الناس بهذه الغرفة يخافون من إزعاجي
    Por que este problema continua a incomodar-me na minha melhor qualidade, a minha concentração? Open Subtitles لماذا هذه المسألة تستمر في إزعاجي في أثمن سلعة لدي، تركيزي؟
    De impedir que ele me chateie? É do velho Primeiro Bairro. Open Subtitles إجعله يكف عن إزعاجي - دائرته الأولى القديمة -
    Estou... desolado, Arthur, por vos ter incomodado. Open Subtitles (أنا آسف وفي شدة الآسف،(آرثر على إزعاجي لك
    Se seu objetivo é me irritar, você conseguiu. Open Subtitles إن كان إزعاجي هو الجائزة الكبرى فقد أديت المهمة
    "Por favor, não te chateies. Tens que me entender". Open Subtitles أرجوكِ فلتكفِ عن إزعاجي فلتفهمي
    Pare de me confundir sendo legal e dando telefones. Open Subtitles توقف عن إزعاجي بأن تكون لطيف وتعطيني الهواتف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus