"إسألني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pergunta-me
        
    • Pergunte-me
        
    • Pergunta
        
    • Perguntem-me
        
    • Pergunte
        
    Pergunta-me... o que é o congelamento, por amor de Deus! Open Subtitles إسألني، إسألني كم يحتاج الشريساكس من السكر
    Pergunta-me sobre mudanças climáticas. Open Subtitles أنا اعلم بعض الأشياء إسألني عن التغيير المناخي
    Pergunta-me onde fui beber uns copos na outra noite. Open Subtitles هذا يعني إسألني أين كنت لإحتساء الشراب الليالي الماضية.
    Pergunte-me sobre a eficácia dos cristais de descontaminação na prevenção da propagação da cólera. Open Subtitles إسألني عن فعالية تطهير البلورات في الوقايه من إنتشار الكوليرا
    Fazes-me outra Pergunta estúpida como essa, e eu arranco-te a língua fora. Open Subtitles إسألني سؤالاً غبياً آخر مثل ذلك و سوف أقطع لك لسانك
    RSBPS. "Raios Sou Bom, Perguntem-me Só". Open Subtitles فيجما .. فقط إسألني! انها له
    Pergunta-me outra vez daqui a dois minutos, se eu ainda estiver vivo. Open Subtitles إسألني مَرّة أخرى بعد دقيقتين, إذا كنتُ لا أزال على قيد الحياة.
    Não sei. Pergunta-me o que vier à cabeça. Open Subtitles لا أعرف، فقط إسألني عن أيّ شيء يجول في خاطرك
    Pergunta-me novamente quando completares 21. Open Subtitles إسألني مجددا عندما تصبح في الـ 21.
    E isso iria deixar-te uma bocado excitada. Está bem, eu sou uma actriz. Pergunta-me outra vez. Open Subtitles وهذا يمكن أن يثيرك قليلاً - حسناً، أنا ممثلة، إسألني مرةً أخرى -
    Você Pergunta-me "verdade ou desafio". Open Subtitles أنتَ إسألني: الحقيقة أو الجرأة.
    Pergunta-me que instrumento toca. Open Subtitles إسألني ما الآلة التي يعزف عليها؟
    - Pergunta-me isso novamente - Roman, vai dar uma volta. Open Subtitles إسألني هذا ثانيةً - رومان " إذهب " -
    Só uma vez, Pergunta-me contra quem vais combater. Open Subtitles إسألني أولاً مع من ستتقاتل
    Pergunta-me quando já o tivermos apanhado. Open Subtitles إسألني عندما نمسك به
    Pergunta-me sobre os meus lábios. Open Subtitles إسألني عن شفتاي؟
    Pergunta-me o que quiseres, qualquer coisa. Open Subtitles إسألني ما تشاء أيّ شيء تريده
    Pergunta-me de novo. Open Subtitles إسألني مرة أخرى
    Mas Pergunte-me se devo ou não sacar o seu capacete e arrear-lhe um pontapé e eu não consigo dar-lhe uma razão para o fazer ou não. Open Subtitles لكن إسألني ما إذا كان ينبغي عليّ أم لا أن أنزع خوذتك وأركلك من هذا الإرتفاع الكبير ولا أستطيع منحك سبباً لماذا ينبغي أو لا ينبغي علىّ فعل ذلك
    - Pergunte-me depois do inquérito. Open Subtitles إسألني بعد التحقيق
    Agora que Pergunta... a morte dela, foi aquilo a que se pode chamar... Open Subtitles إسألني... بإمكانك أن تُسمّي موتها...
    Perguntem-me. Open Subtitles إسألني بذلك - !
    Se você quiser falar com alguém se você quer perguntar algo, Pergunte para mim. Open Subtitles إذا أردت التحدث إلى أي شخص إذاأردتالأستفسارعنسؤال ، إسألني أنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus