Mas questiona-te, onde estaria se eu não o tivesse? | Open Subtitles | ولكن، إسأل نفسك أين كنت ستكون الآن لو لم أفعل ذلك؟ |
Pergunte a si mesmo por que procura o Cálice de Cristo. | Open Subtitles | إسأل نفسك لماذا تبحث عن كأس المسيح |
Pergunte a si mesmo por quem está. | Open Subtitles | إسأل نفسك إلي من تنحاز يا (كورنهيل). الملك أم البلاد؟ |
Pergunta a ti mesmo, quais interesses são protegidos com esta falsa acusação? | Open Subtitles | إسأل نفسك, من تصب بمصلحته هذه التهمة الزائفة؟ |
Pergunta a ti mesmo: é mesmo este o motivo por que queres arriscar tudo? | Open Subtitles | إسأل نفسك هل هو السبب الذي تريد أن تخاطر بكل شيء عليه؟ |
Pergunte-se como é possível uma antena sem onda espacial. | Open Subtitles | إسأل نفسك لماذا لم يتم نشر الهوائيات في الفضاء البعيد. |
E... e pergunta-te a ti próprio, porque é que o caso é um "órfão"? | Open Subtitles | و ... إسأل نفسك لما هذا المشروع يتيم ؟ |
Pergunte a si mesmo. | Open Subtitles | إسأل نفسك. |
Pergunta a ti mesmo. Por quê? | Open Subtitles | إسأل نفسك ، لماذا ؟ |
Pergunta a ti mesmo. Porque é que o Joe havia de desistir do Butchie? | Open Subtitles | إسأل نفسك يا صاح لما سيُسلّم (جو) (بوتشي) ؟ |
Faz esta pergunta a ti mesmo: | Open Subtitles | : إسأل نفسك التالي |
Mas pergunta-te, Jack, fui útil este ano? | Open Subtitles | ( ولكن إسأل نفسك ، يا ( جاك هل كنت ذو منفعة هذا العام ؟ |