Tem 30 dias para apresentar um recurso como os restantes. | Open Subtitles | لديك 30 يوماً لتقّدم على طلب إستئناف مثل الجميع |
"Caso contrário, será o Dick a escrever ao Supremo Tribunal, a pedir o nosso último recurso." | Open Subtitles | لو لم تفعل سيقوم ديك بكتابة مرافعة الأستئناف التي سنقدمها للمحكمة العليا إنه أخر إستئناف لنا |
Não havia nenhum mandado, nem prisão, nenhuma acusação, nenhum juiz, nenhum júri e nenhum recurso. | Open Subtitles | لا وجود لمذكرة أو إعتقال لا محكمة ولا قاضي لا محلفين ولا إستئناف |
Para mais, o tribunal de apelação penal do Texas, julgou que não eram motivo para um novo juízo. | Open Subtitles | ومحكمة إستئناف الجنايات بتكساس قوانينها التي كانت ذلك لم يكن قاعدة لإعادة المحاكمة |
O meu primo Melvin é advogado e apresentou apelo em meu nome. | Open Subtitles | إبن عمي المحامي كيفن قدم طلب إستئناف بالنيابة عني |
O sul está ansioso para retomar a batalha, Imperatriz Viúva, pense nisso por favor. | Open Subtitles | إنّ الجنوب حريص على إستئناف المعركة، أيّتُها الإمبراطورة، رجاءً تأملي هذا. |
Ele planeava recorrer, o que lhe deu acesso a toda a informação relacionada com o caso. | Open Subtitles | خطط لطلب إستئناف لذا أعطاه ذلك إمكانية الوصول لكلّ شيء له أيّ صلة بالقضية. |
Olhe, apresentamos um recurso. | Open Subtitles | حسناً , إنظر لقد قمنا بتقديم طلب إستئناف |
Há anos que ele vem trabalhando com o meu advogado, gastando o seu próprio dinheiro, tentando encontrar qualquer... qualquer coisa, por mais maluca que seja, que possa ajudar a interpor recurso. | Open Subtitles | ظل يعمل مع المحامي الخاص بي لسنوات، مُنفق نقوده الخاصة، متعقب لأي شيء جنوني قد يساعدني في إستئناف الحكم. |
A Igreja já enviou recurso, mas a decisão do tribunal costuma manter-se nestas questões. | Open Subtitles | تقدمت الكنيسة بالفعل بطلب إستئناف. ولكن حكم المحكمة أرجى هذه المسائل. |
Vou pedir um recurso ao Departamento e incumbirei alguém de verificar a sua teoria. | Open Subtitles | سأتحدث إلى مركز الشرطة لاقدم إستئناف وسأضع شخص ليتولى التحقيق في نظرية التخريب هذه |
Talvez tenha um recurso pendente. Nesse caso, posso prolongar esta situação. | Open Subtitles | ربما لديم إستئناف معلق، وفي تلك الحالة يُمكنني إطالة هذا الترتيب |
Richard Nolan e Bruce Meeker foram libertados aguardando recurso da sentença de 1982 por contrabando. | Open Subtitles | "ريتشارد نولان" و "بروس ميكر" تم إطلاق صراحهم حتى يتم إستئناف قضية تهريبهم بعام 1982 |
Vincent Ling. Ia de regresso à prisão. Perdeu um recurso. | Open Subtitles | فنسنت لينج" ، كان عائداً إلى السجن" حيث خسر قضية إستئناف |
Saiba que a falta de advogado não será motivo para apelação. | Open Subtitles | ...كن مدركا أن فقدان المحامي لن يكون أساساً لأي إستئناف |
Começa com o assassínio de um ser humano inocente e é seguido por um julgamento em que o assassino é condenado e enviado para o corredor da morte, e essa sentença de morte é confirmada pelo tribunal estatal de apelação. | TED | وهو مأساوي يبدأ بقتل إنسان بريء ثم تتبعه محاكمة حيث يدان القاتل و يبعث الى صف القتل و عقوبة الإعدام مطلقًا تعقدها محكمة إستئناف الدولة |
Defender-se não é pretexto para apelação. | Open Subtitles | تعرف أن ذلك ليس أساساً لأي إستئناف |
É tarde para pedir apelo. | Open Subtitles | الوقت متأخر قليلاً على رفع ملف إستئناف |
O fiscal Young seguirá as regras porque, segundo o protocolo, haverá um apelo. | Open Subtitles | المستشار (يانغ) سيتخذ الإجراءات المطلوبة لأن النظام يفيد بأننا سنحصل على إستئناف |
Zeus colocou-o no céu, onde poderia retomar a perseguição às sete lindas irmãs. | Open Subtitles | وَضَعهُ زيوس في السماء حيثُ يُمكِنَهُ إستئناف مطاردتهِ لِلسبعِ الأخوات الجميلات |
Sr. Presidente, o objetivo agora é retomar as conversações. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، الهدف الآن إستئناف المحادثات |
Trabalhamos com o Projeto Inocência para saber se há critérios para recorrer. | Open Subtitles | "اجل , لقد عملنا معاً على "مشروع البراءة لتحديد ما إذا كانت لديك الشروط لتقديم إستئناف |