respondeu a uma chamada de emergência às 15:07. | Open Subtitles | إنها إستجابت إلي نداء الإستغاثة في الساعة 3: 07 |
Mas ela respondeu bem à desfibrilação e à medicação. | Open Subtitles | لكنها إستجابت جيّداً للصدمات الكهربائية والدواء. |
A polícia respondeu a uma chamada do 112 no mês passado. | Open Subtitles | الشرطة إستجابت لإتصال بـ911 الشهر الماضي. |
Segundo isto, o filho respondeu bem aos remédios, mas morreu depois do cancelamento dos testes. | Open Subtitles | ووفقاً لهذا، إستجابت إبنته جيّداً للأدوية لكنّها توفيت بعد إيقاف تجربة العقار. |
Quem me sabe dizer como é que a Espanha respondeu a esta política? | Open Subtitles | حسناً ، من يستطيع أن يخبرني كيف إستجابت "إسبانيا" لهذه السياسة ؟ |
Kate Wilson respondeu a uma chamada de SOS às 3:07 p.m. | Open Subtitles | (كيت ويلسون) ، إستجابت لنداء الإستغاثة الساعة 3: 07 مساءاً |
Ela respondeu ao anúncio. | Open Subtitles | لقد إستجابت للإعلان |
A polícia respondeu. Encontraram um fuzileiro morto. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} أجل، إستجابت شرطة المدينة للإتصال، وجدوا جندي بحرية ميّت. |
Rezámos para que a Criadora te mantenha a salvo. E Ela respondeu às nossas orações. | Open Subtitles | قدّ صلينا لـ(الخالقة) لتبقيكما بأمان، و قدّ إستجابت لصلواتنا. |
Ela respondeu ao estímulo de dor. | Open Subtitles | لقد إستجابت لتحفيز الألم |
E como respondeu a Amber a essa sedutora oferta? | Open Subtitles | وكيف إستجابت (آمبر) لهذا العرض المغري؟ |