- É sim. Se tentares interrogá-la ou até mesmo falar com ela, vou magoar-te muito. | Open Subtitles | إذا حاولت إستجوابها أو التحدّث معها، فإنّي سأؤذيك بشدّة. |
Não sei se interrogá-la agora é o melhor a ser feito. | Open Subtitles | لا تعرف إذا إستجوابها الآن أفضل فكرة. |
Talvez eu possa interrogá-la, se quiser. | Open Subtitles | أستطيع إستجوابها إذا أردت |
Vou levá-la a uma base do exército indiano, onde vai ser interrogada. | Open Subtitles | انا أصطحبها إلى منشأة عسكرية هندية، سيتم إستجوابها. |
Ela ainda está a ser interrogada pela polícia de Fairfax. | Open Subtitles | مازال يتم إستجوابها من قبل شرطة مقاطعة فيرفاكس |
Debenham se havia vivido nos EUA porque no interrogatório ela disse: | Open Subtitles | إن كانت قد عاشت فى أميركا لأنه خلال إستجوابها ... فإنها قالت |
Insisto em assistir ao interrogatório. | Open Subtitles | أناأصر علي كوني معها أثناء إستجوابها |
Temos de interrogá-la. | Open Subtitles | يجب علينا إستجوابها. |
O Henderson do Departamento de Estado pediu ajuda para interrogá-la. | Open Subtitles | هيندرسون) الذي يعمل في وزارة الخارجية) طلب مساعدتنا في إستجوابها |
- Posso interrogá-la. | Open Subtitles | -أجل ، أستطيع إستجوابها |
ENFERMEIRA interrogada SOBRE MORTE DE BEBÉS NO HOSPITAL | Open Subtitles | ممرضة يتم إستجوابها" "بشأن وفيات الأطفال بالمشفى |
Ela não é a única a ser interrogada. | Open Subtitles | هي ليست الوحيدة التي يتم إستجوابها. |
- Era e já foi interrogada. | Open Subtitles | -أجل، وتم إستجوابها |
- Levem-na para interrogatório. | Open Subtitles | -كلا، حاول أولئك الرجال قتله . -إحتجز الد. (برينان) من أجل إستجوابها . |