É uma infelicidade que foram chamados de volta. Pensei que estávamos a fazer progressos. | Open Subtitles | من المؤسف أنه تم إستدعائنا أعتقد أننا كنا نحقق تقدما جيدا |
Só queremos estar preparados, para o caso de sermos chamados. | Open Subtitles | نحن فقط نُريدُ أَنْ نستعد فيحالةتم إستدعائنا. |
Se ele rapta crianças há 10 anos, porque não fomos chamados antes? | Open Subtitles | إذن إذا كان يختطف الأطفال الذين لديهم 10 سنوات لمــاذا لــم يتم إستدعائنا من قبل ؟ |
Fomos chamados para uma cena de crime, mas voltaremos dentro de uma hora, por isso... | Open Subtitles | لقد تم إستدعائنا الى موقع جريمة لكننا سنعود خلال ساعة |
Bem, então certamente que o teu castigo já foi decidido e fomos apenas chamados aqui para o ver efectivado. | Open Subtitles | حسنٌ ، على الأرجح يبدو ان عقابك قد تقرر و نحن تم إستدعائنا إلى هنا لنرى تنفيذ الحكم فحسب |
E se não tivéssemos sido chamados para aquela unidade de armazenamento? | Open Subtitles | ماذا إن لم يتم إستدعائنا لوحدةِ التخزينِ تلكـ؟ |
Minha equipe e eu normalmente operamos fora de Atlantis, na galáxia Pégasus, mas fomos chamados de volta à Terra para lidar com essa situação, por causa de nossa experiência com os wraiths. | Open Subtitles | أنا و فريقي عاداً نَعْمل خارج أتلانتس في مجرّة بيغاسوس لكن تم إستدعائنا للعودة للأرض للتعامل " مع هذة الحالة بِسبب خبرتنا مع " الريث |
Fomos chamados para um caso antigo? | Open Subtitles | تم إستدعائنا لقضية قديمة؟ |
- Não fomos chamados. | Open Subtitles | لم يتم إستدعائنا. لا. |