Não costumo ser chamado como se fosse um cão de colo. | Open Subtitles | تعرفين لست معتاداً إستدعائي كما لو كنت كلب حضن |
Os teus inimigos estavam escondidos entre eles, por isso fui chamado. | Open Subtitles | كان الأعداء مختبئين بينهم، لذا تمّ إستدعائي. |
Estou a ser chamado de volta ao Submundo. | Open Subtitles | و الآن يتم إستدعائي للعودة إلى العالم السُفليّ. |
Primeiro, fui convocado para ser um potencial jurado, mas não quero ir, por isso preciso que te apresentes em meu nome. | Open Subtitles | أولاً تم إستدعائي لأكون عضواً بهيئة المحلفين لكني لا أريد الذهاب لذا أريدك أن تَمثُل بإسمي |
Fui convocado. | Open Subtitles | تم إستدعائي للجيش. |
Inspector, qual era a necessidade de chamar-me para identificar o corpo? | Open Subtitles | سيدي المفتش، ما الحاجة إلى إستدعائي للتعرف علي الجثة؟ |
Creio que o nome que usou quando ajudou a convocar-me foi... | Open Subtitles | اعتقدتُ ان الإسم الذي إستخدمتهِ ...عندما ساعدتِ في إستدعائي كانَ |
Chamaram-me a um sábado por causa do Bigfoot? | Open Subtitles | هل تم إستدعائي صباح يوم السبت من أجل بيج فوت؟ |
Fui chamado a Washington. Querem debater sobre desligar a máquina. | Open Subtitles | لقد تم إستدعائي لواشنطن يريدون مناقشة إغلاق الآلة |
Fui chamado para ficar de guarda no local da execução. | Open Subtitles | لقد إستدعائي رسمياً للإشراف على عملية إعدام محلية. |
Eu sei, fui chamado para comparecer hoje, às 15h. | Open Subtitles | أجل، أعلم، حصلت على إستدعائي هذا المساء في الثالثة |
Esta noite, vou dizer-lhes que fui chamado para viajar em serviço, por um dia ou dois. | Open Subtitles | الليلة، سأخبرهم أنه تم إستدعائي بعيداً عن هنا، لخارج المدينة، من أجل العمل، ليومٍ أو لإثنين. |
Prometi à minha noiva que passávamos a noite juntos e depois fui chamado para este voo. | Open Subtitles | لقَد وعدتُ خَطيبتي أننا سنمضي الليلة معاً ، ثم تم إستدعائي لهذه الرحلة. |
Fui chamado a defender-me diante da Comissão Médica Estatal. | Open Subtitles | تم إستدعائي للدفاع عن نفسي أمام أعضاء المجلس الطبي للولاية |
Foi mesmo por isso que fui chamado tão cedo? | Open Subtitles | ألهذا السبب حقاً تمّ إستدعائي إلى هُنا أوّل شيءٍ في الصباح؟ |
Eu fui convocado. | Open Subtitles | لقد تم إستدعائي, فسّر |
Fui convocado para ir ao castelo. | Open Subtitles | لقد تم إستدعائي إلى القلعة. |
Voltaram a chamar-me. | Open Subtitles | لذلك تم إستدعائي مكانه |
Querida, acabaram de chamar-me. | Open Subtitles | عزيزتي، لقد تم إستدعائي. |
Vão chamar-me e despedir-me. | Open Subtitles | سوف يتم إستدعائي وحجزي. |
Como é que te atreves a convocar-me? | Open Subtitles | كيف تجرّأت على إستدعائي إلى هنا ؟ |
- Chamaram-me cá. | Open Subtitles | لم أعلم بأنك ستكوني هنا لقد تم إستدعائي |