Virem-se devagar, e por favor, parem com a cantoria. | Open Subtitles | إستديروا ببطئ , ورجاءاً , أوقف ذلك الغناء |
Senhores, Virem-se e levantem as vossas camisolas. | Open Subtitles | أيُها السادة، إستديروا وإرفعوا قمصانكم. نفذوا الآن. |
Coloquem as mãos na cabeça, cruzem os dedos, e Virem-se para a parede. | Open Subtitles | جميعكم ، ضعوا ايديكم خلفَ رؤوسكم شابكوا أصابعكم إستديروا وواجهوا الحائطَ الخلفي |
Quero ver a linda maquilhagem. Virem-se para mim. | Open Subtitles | أريد أن أرى هذا المكياج الجميل, إستديروا نحوي |
Virem-se lentamente e mãos ao alto, por favor. | Open Subtitles | "قنبه "تسلا إستديروا ببطء وإرفعوا أيديكم رجاء |
Virem-se para tirarmos uma foto. | Open Subtitles | إستديروا ، سنتلقط صوره |
Virem-se! Devagar. | Open Subtitles | إستديروا ، ببطء |
Virem-se! Mãos atrás das costas! Quê? | Open Subtitles | إستديروا وأيديكما خلف ظهوركما - ماذا؟ |
Virem-se! Virem-se! | Open Subtitles | إستديروا للخلف! |
Virem-se. | Open Subtitles | إستديروا. |