E respira, dois, três, quatro. E Relaxa, dois, três, quatro. | Open Subtitles | و تنفسي ، إثنين ، ثلاثة ، أربعة و إسترخي ، إثنين ، ثلاثة ، أربعة |
Tu, vai para casa e Relaxa. descansa um pouco. | Open Subtitles | أنت إذهبي إلى المنزل و إسترخي ، خذي إجازة |
Aqui estás tu. Relaxa à vontade aqui ao sol, enquanto os Smurfs podem estar em qualquer lugar. | Open Subtitles | ها أنت ذا, إسترخي بكل الوسائل, إسترخي هنا في أشعة الشمس |
Tem Calma que havemos de nos dar muito bem. | Open Subtitles | يبدو أنني أيضا كذلك. والآن إسترخي سوف نستمتع كثيرا بمفردنا. |
Ainda não chegámos a isso. E não chegará. Relaxe. | Open Subtitles | لم تصل الأمور إلى ذلك الحد ولن تفعل ,إسترخي |
Não. Acalma-te apenas. Olha para mim. | Open Subtitles | كلا، إسترخي فحسب، وأنظر إليّ ودع صوتي يأخذكَ إلى مكان الألم |
Relaxa, não sou uma auto-mutiladora. | Open Subtitles | إسترخي , فأنا لا أُلحِق الأذي لنفسي تخفيفاً للآلام النفسية |
Relaxa e faz o que tens a fazer, está bem? Relaxa e faz o que tens a fazer. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تسترخي و ترمي الكرة، حسناً؟ إسترخي وارمي الكرة |
Assim Relaxa. Até pode desfrutar. | Open Subtitles | لذا إسترخي, ربما فقط قد تستمتعين به |
Relaxa e ouve o som da minha voz, sim? | Open Subtitles | فقط إسترخي وأستمع إلى صوتي، حسناً؟ |
Apenas Relaxa.. e vamos fazê-lo. | Open Subtitles | والآن إسترخي فقط ، ولنقم بهذا ، هيا |
- Ela deve estar a chegar a qualquer momento. - Relaxa, Jay. | Open Subtitles | إنها ستكون هنا أي لحظه إسترخي .. |
Relaxa amor, ela está a teclar. | Open Subtitles | إسترخي يا عزيزتي ، لديها إلتهاب المفاصل |
Calma, enquanto elas estiverem assim, nós não trabalhamos. | Open Subtitles | إسترخي يا رجل طالما يصرخن في بعضهن البعض نحن لا نعمل |
Calma, em 87 porcento dos casos não há efeitos secundários. | Open Subtitles | إسترخي يا رجل, 87 في المائة من الوقت لاتوجد أعراض جانبية دائمه |
Tem Calma sócio. | Open Subtitles | إسترخي يا رفيقي، إشرب بعضَا من القهوة منزوعة الكافيّن |
Relaxe, filho da puta. Eu devia ser o capitão deste avião. | Open Subtitles | إسترخي يا إبن العاهرة كان من المفترض أن أكون أنا قائد الطائرة |
Gostaria de aproveitar esta oportunidade para lhe falar de mim, por isso, sente-se, Relaxe e desfrute do vídeo de 90 minutos que se segue. | Open Subtitles | أرغب بإستغلال الفرصة لأخبرك عن نفسي لذلك إجلسي و إسترخي و إستمتعي |
Acalma-te Zack, é só dinheiro. | Open Subtitles | إنتظري مليون دولار نقدا إسترخي.. |
- Estavam ali 2 tipos... - Acalme-se. | Open Subtitles | هناك رفيقان بالخارج هناك – إسترخي , هيه – |
Descontrai-te simplesmente, e diz-me exactamente como te sentes. | Open Subtitles | إسترخي و حسب و أخبرني بما تشعر به بالظّبط |
descontrai e sê tu mesma. | Open Subtitles | حسناً، إسترخي وتصرفي على سجيتكِ |
Ponha a perna assim. Descontraia. | Open Subtitles | ضعي رجلك إلى الأعلى هنا فقط إسترخي |
Está bem? Eu trato disto. A senhora Descontraia-se. | Open Subtitles | سأتعامل مع الأمر إسترخي فحسب |