Sim, desisti disso logo após o primeiro dia. Logo após a primeira hora. | Open Subtitles | ربما بعد اليوم الأول خلال الساعة الأولى، قد إستسلمت |
Depois de um ano, eu desisti. O meu plano era demasiado complexo para o Herbert. | Open Subtitles | بعد عام واحد إستسلمت ، أدركت أنها خطة معقدة أكثر من اللازم لهيربرت |
Porque desistiu da sua paixão, também tenho de desistir da minha? | Open Subtitles | لماذا لا يكون هو أيضاً؟ فقط لأنك إستسلمت لعاطفتك لماذا يجب أن أكون... |
Só a vai perder se desistir. | Open Subtitles | إن الطريقة الوحيدة التي سوف تفقدها بها هي لو أنك قد إستسلمت |
Como sabe, ela rendeu-se à CIA e afirma que quer colaborar. | Open Subtitles | كما تعرف، إستسلمت إلى وكالة المخابرات المركزية وإدّعاءات للإرادة للتعاون. |
desististe de lutar, não foi? | Open Subtitles | لقد إستسلمت في قضية خطوط الكهرباء أليس كذلك؟ |
Foi um processo longo e aterrorizador, mas passado uns tempos, cedi. | Open Subtitles | لقد كانت عمليه طويله مرعبه لكن بعد فترة ، إستسلمت |
Mas se tivesse desistido de lutar quando apercebi-me que estava do lado derrotado, a minha carreira teria sido curta. | Open Subtitles | لكن لو إستسلمت باللحظة التي عرفت فيها أنني بالجانب الخطأ، فربما كانت مسيرتي أقصر. |
desisti todos os dias, só não o disse em voz alta. | Open Subtitles | ودعني أحزر, إنكَ لم تستسلم. لقد إستسلمت بكلِّ يوم. لكنني لم أقل ذلك بصوتٍ عالٍ. |
Tinha conseguido uma mesa, mas... mas ela não quis, e sendo assim desisti. | Open Subtitles | كما أنني حصلت على طاولة لكنها لم ترغب بذلك. لذا فقد إستسلمت |
Querido Quentin, achei que devias saber que desisti da magia. | Open Subtitles | عزيزى كوينتين أعتقد أنك يجب أن تعلم إنى إستسلمت بشأن السحر لقد كنت محقاً |
Não consegui começar... e portanto desisti. | Open Subtitles | لم أستطيع أن أبدأ لذا فقد إستسلمت |
"Sydney, desisti, desisti de nos. | Open Subtitles | "سيدني ، لقد إستسلمت تخليتعنّا. وفقدتالإيمان" |
O FBI desistiu. | Open Subtitles | المباحث الفيدراليّة إستسلمت |
A senhora apenas desistiu. | Open Subtitles | ولكنك هنا إستسلمت |
- Nunca vais desistir, Leo. | Open Subtitles | -لقد إستسلمت -إنك لا تسلم أبداً يا "ليو" |
O Japão rendeu-se incondicionalmente por causa da bomba atómica. | Open Subtitles | إستسلمت اليابان بدون شروط بسبب القنبلة الذرّية |
Você rendeu-se e infiltrou-se no FBI e chegou até à nossa Inteligência. | Open Subtitles | . " لقد إستسلمت و تسللت مع الـ " اف بي اي . للإستفادة من إستخباراتنا |
Às vezes, ele lastima-se um pouco por não ter uma vida normal, e eu digo-lhe: "Tu desististe do normal. | Open Subtitles | بعض الاحيان يئن عن حصوله على حياة عادية وقلت لقد إستسلمت عن كونك عادياً |
Não, tu desististe, de novo. | Open Subtitles | فات الأوان بالنسبة لذلك. لا، لقد إستسلمت. مرة أخرى. |
mas ele passou meses a atormentar-me até que finalmente cedi. | Open Subtitles | لكنه قضا شهور يصر على بإلحاح حتى إستسلمت |
Quando me encontraram depois dos médicos e até da minha família terem desistido passei por algo que nunca te contei. | Open Subtitles | ... عندماوجدوني... ... بعدالأطباءو حتى عائلتي إستسلمت... ... واجهتشيءا أنا ما أخبرتك عنه. |