Ele conseguiu entrar na cidade prometida sem nós sabermos, o que quer dizer que ele também podia ter saído discretamente. | Open Subtitles | بطريقةٍ ما، إستطاعَ الدُخُول الى بروميس سيتى بدون علمنا حتى مما يعني انه قد يكون غادر كما دخل |
Em seis meses, conseguiu aprender os elementos básicos da linguagem. | Open Subtitles | وفي غضون ستّة أشهر، إستطاعَ إدْراك أساسيات اللغة. |
Criancinhas pequenas que ele sempre conseguiu lixar. | Open Subtitles | الأطفال الصِغار الحلوّون الذين هو إستطاعَ الشَدّ. |
Whitman conseguiu queimar todos os papéis incriminatórios, excepto um. | Open Subtitles | ويتمان إستطاعَ إحتِراق كُلّ يَغطّي التَجْريم بالورق هو كَانَ عِنْدَهُ، - ماعدا واحد. |
Então, resumindo, tivemos um fogo acidental e uma vítima cujo corpo conseguiu não se queimar. | Open Subtitles | لذا، أساساً، عِنْدَنا نار عرضية وa ضحيّة التي جسمها إستطاعَ البَقاء الغير محترق فيه. |
Mas conseguiu navegar mais de 6000 Kms numa pequena lancha, para Timor. | Open Subtitles | لكن إستطاعَ السَفَر أكثر من 4,000 ميلِ في a صغير إنطلقْ إلى Timor. |