A sua fragrância ainda fica. Leva tudo, se conseguires. | Open Subtitles | خذي كل ذلك إنّ إستطعتِ اللهب والطيات وعبيره.. |
Tens de girar mais para conseguires fazer um triplo. | Open Subtitles | ستصلين إلى السحاب إذا إستطعتِ أن تدوري ثلاثمرات |
Tenta tirar-mos se conseguires, mas não faças pouco de mim! | Open Subtitles | حاولي أن تأَخْذيهم إن إستطعتِ ، لكن لا تخْدعيني! |
Vens visitá-lo sempre que puderes. | Open Subtitles | ويُمكنكِ القدوم لرؤيته متى ما إستطعتِ. |
Apanha-me se puderes. | Open Subtitles | أمسكيني إن إستطعتِ. |
Conseguiste determinar o ano e modelo do veículo? | Open Subtitles | هل إستطعتِ تحديد سنة الصنع و موديل السيارة؟ |
Será que Conseguiste saber, uh, o nome do condutor? | Open Subtitles | هل إستطعتِ الحصول على إسم السائق؟ أوه، أنا آسفة |
Se conseguires chegar ao zero, então eu estou errada. | Open Subtitles | إذا إستطعتِ الوصول إلى رقم صفر فأنا مخطئه إذن |
E se conseguires vergar esse animal... domesticá-lo o suficiente, para fazer o que quiseres. | Open Subtitles | ...وإذا إستطعتِ أن تكسري هذا الحيوان وتدمريه بدرجة كافية يمكنك أن تحظي بأي شيء |
Come-o agora, se conseguires. | Open Subtitles | كليه إن إستطعتِ |
Se puderes... | Open Subtitles | إن إستطعتِ فقط |
- Se puderes, é claro. | Open Subtitles | -إن إستطعتِ |
Conseguiste magoar-me para o resto da vida e tu própria ficaste magoada. | Open Subtitles | إستطعتِ .أنتجرحينيمدى الحياة. كماجُرحتِأنتِ! |
Admiro-te muito por aquilo que Conseguiste ultrapassar. | Open Subtitles | ... أنا معجبةٌ بكِ كثـ لأنّكِ إستطعتِ التغلُّب على كلّ شيء |
Nem uma vez me Conseguiste enganar! | Open Subtitles | ولا لمرة واحدة إستطعتِ خداعي |