"إستطلاعات الرأي" - Traduction Arabe en Portugais

    • sondagens
        
    sondagens à boca das urnas, feitas em freguesisas-chave, revelaram um eleitorado dividido por questões como o crime e a educação Open Subtitles إستطلاعات الرأي السابقة في المناطق المُهمّة أظهرت إنقسامًا بين الناخبين حول التحدّيات التي تواجه المدينة مثل الجريمة والتعليم
    O Cooper acha que se Kennedy subir mais nas sondagens, Open Subtitles تعتقد شركة كوبر أن إن خوّف كينيدي أكثر في إستطلاعات الرأي العام
    Nixon leva uma vantagem de 8% nas sondagens. Open Subtitles نيكسون متقدّم بـ 8 نقاط في إستطلاعات الرأي العام
    Sabes, isso já aconteceu há tanto tempo e vão tão destacados nas sondagens... Open Subtitles أتعرف؟ أظن أن الأمر حدث منذ مدة طويلة أنتم متقدمون في إستطلاعات الرأي
    Não ajuda muito eu estar a perder nas sondagens. Open Subtitles حسنا ، ليس من الجيد أنني اتلقى الهزائم في إستطلاعات الرأي
    As sondagens são favoráveis. Open Subtitles و جميع إستطلاعات الرأي لدينا عنه أنه سينجح
    Nas sondagens da tarde, estávamos na frente. Open Subtitles إستطلاعات الرأي العام هذا المساء تُظهر أننا مُتأخرون جداً
    Fizeram-se sondagens. A América quer isto. Open Subtitles .إستطلاعات الرأي في جانبنا امريكا تريد ذلك
    Durante anos — até eu ter parado de olhar para as sondagens — eras tido como um grande herói no Reino Unido e em todo o lado. TED السنوات تمر..حتى توقفت عن قراءة إستطلاعات الرأي, فأنت ينظر إليك فى المملكة المتحدة بإعتبارك واحدا من الأبطال العظماء وفى كل مكان كذلك
    sondagens que foram levadas a cabo no fim de semana demonstram... que 66% dos americanos são a favor da pena de morte. Open Subtitles إستطلاعات الرأي التي أجرت خلال عطلة نهاية الاسبوع عرض أن 66 % من الأمريكان مع عقوبة الموت
    As sondagens têm-me dito o contrário. Open Subtitles إستطلاعات الرأي تشير إلى عكس هذا
    As sondagens sugerem que 86 por cento dos eleitores agora acreditam que a exigência deve ser cumprida. Open Subtitles تشير إستطلاعات الرأي أن بنسبه 86 % من الناخبين تعتقد انه يجب تنفيذ الطلب
    Quer dizer deste um tiro num homem e subiste nas sondagens. Open Subtitles أعني... لقد أطلقت النار على رجل، وقفزت في إستطلاعات الرأي!
    Menos 20 pontos nas sondagens. Open Subtitles فقدان 20 نقطة من إستطلاعات الرأي
    O Clay ia largar a campanha por a Tenez ter caído nas sondagens? Open Subtitles هل غادر (كلاي ) الحملة الإنتخابية لأن (تيانِز) تراجعت في إستطلاعات الرأي ؟
    Estamos à frente nas sondagens, se é ao que te estas a referir, Thom. Open Subtitles نحن في مقدمة إستطلاعات الرأي إن كان هذا ما تقصده، (توم).
    As sondagens indicam que ela está... Open Subtitles ...إستطلاعات الرأي النهائية تدل أن لها
    Subiu nas sondagens. Open Subtitles -صحيح . -حتى في إستطلاعات الرأي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus