"إستعراض" - Traduction Arabe en Portugais

    • desfile
        
    • parada
        
    • rever
        
    • exibição
        
    É um desfile imparável de todos os marginais imagináveis. Open Subtitles هو باستمرار إستعراض كلّ قابل للتخيل منحط وحيد.
    "que há 20 anos que não via um desfile tão animado. Open Subtitles أنه لا يذكر إستعراض مرحا كهذا منذ عشرين سنة
    Agora aparece como a bela de_BAR_um desfile de Natal. Open Subtitles والآن، لقد ظهرت كإمرأة فاتنة في إستعراض عيد الميلاد
    Pulgas palhaço, pulgas acrobatas e pulgas em parada. Open Subtitles براغيث مهرجة, براغيث بهلوانية براغيث فى إستعراض
    Ao rever essa informação, talvez não seja a melhor opção. Open Subtitles بعد إستعراض هذه المعلومات، ربما لن يكون أفضل رهان لكِ.
    Ele não é um animal de exibição. Open Subtitles هو ليس حيوان إستعراض هو فرس سباق
    Agora vamos dar inicio ao desfile dos semi-finalistas. Open Subtitles الآن, لنبدأ إستعراض المتأهلون لنصف النهائي
    Se alguém quiser vir mais cedo, na quinta, podemos ver o desfile do Dia de Acção de Estalos. Open Subtitles على فكرة إن كان أحد يريد المجيء يوم الخميس باكراً يمكننا مشاهدة إستعراض عيد الصفعات
    Nunca se casa. É um desfile interminável de merda. Open Subtitles لا تتزوج أبداً، الزواج هو مُجرد إستعراض اللا نهائي من الهراءات
    E a maior parte de Haven está no desfile de barcos, por isso... vai lá ao teu... encontro. Open Subtitles ومعظـم سكان هايفـن في إستعراض القـوارب إذهبــي في موعـدكِ العاطفـي
    Numa noite, dão uma grande festa no cemitério, na outra, um desfile. Open Subtitles حفلة صاخبة كبيرة في المقبرة و في اليوم التالي إستعراض
    - Um desfile. Open Subtitles للمساعدة فى الاحتفال بإنتقالنا موكب إستعراض
    Acho que não é um desfile. Open Subtitles لا أظن أن هذا مجرد إستعراض للقوة
    Isto não é um desfile de Natal, está bem? Open Subtitles هذا ليس إستعراض عيد الميلاد، موافقة؟
    A pior merda de desfile na cidade. Open Subtitles إنه بالكاد أسوأ إستعراض في المدينة
    Marcharemos juntos no desfile de 4 de Julho, vai ver. Open Subtitles سوف نجتمع سوياً "في إستعراض الرابع من يوليو "عيد الإستقلال سترى
    Aparentemente ele ia ser o destaque numa coisa chamada desfile de Boas Vindas? Open Subtitles أجل، على ما يبدو أنه أيضاً كان سيصبح النقيب الأكبر في شيء ما يدعى "إستعراض العودة"؟
    Agora, esperemos que não passe nas ruas em parada como os Romanos faziam com os seus prisioneiros. Open Subtitles الآن، نأمل أن لا يصبح إستعراض شوارع كما في الرومان لأسراه
    - Acho que se impõe uma parada. Open Subtitles - أعتقد أنه ربما إستعراض عسكري سيكون في محله -
    A parada do Amor. Afinal era verdade. Open Subtitles إستعراض الحب إذن, هذا كان حقيقيا
    Estas são as câmaras que o Cirque usa para rever as actuações. Open Subtitles " هذه الكاميرات التي إستعملها " سيرك دي سوليه من أجل إستعراض الأداء
    Achámos que gostaria de ver Downton em exibição. Open Subtitles إعتقدنا بأنك سترغبين برؤية "داونتون" في إستعراض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus