"إستقلت" - Traduction Arabe en Portugais

    • demiti-me
        
    • despedi-me
        
    • apanhou
        
    • demitir
        
    • Desisti
        
    • demitiste
        
    • Demitiste-te
        
    • renunciaste
        
    • Despediste-te
        
    Por isso, demiti-me para ser comediante, fazer as pessoas rirem porque quando elas se riem, sentem-se bem. Open Subtitles لذا إستقلت لأصير ممثل هزلي لأجعل الناس تضحك لأنهم حين يضحكون، يشعرون بإرتياح
    Pela última vez, já te disse, eu demiti-me. Open Subtitles ، لقد أخبرتك في المرة السابقة ! أنني إستقلت
    Não quero dar mais massagens, por isso despedi-me do clube. Open Subtitles لا أريد القيام بالتدليك بعد الآن لذا إستقلت من النادي الريفي
    Pouco depois da nossa viagem, despedi-me de ser o seu cuidador, mas continuei seu amigo. Open Subtitles بعد هذه الرحلة بقليل لقد إستقلت عن وظيفتي كراعي ولكني أكملت معه كصديق
    Ela apanhou um taxi até aqui, depois segui-a pelo caminho até à entrada para o Campo Sol a Brilhar. Open Subtitles .. لقد إستقلت سياره أجره إلى هذا الحد ... ثم تتبعتها حتى الممر .على مدخل معسكر الشمس المشرقه معسكر الشمس المشرقه ؟
    Não houve questão em relação a isso porque como sabe, depois de eu me demitir o Presidente Ford emitiu um perdão. Open Subtitles ما كان هناك سؤال .... حول ذلك لأن ، كما تعرفون عندما إستقلت
    Desisti por terem-me despedido. Open Subtitles .إستقلت بجعل نفسي أُطرَد
    Por que tu te demitiste? Open Subtitles اذاً, لماذا إستقلت يارجل؟
    - Demitiste-te no auge. Open Subtitles أنت من إستقلت أثناء مجدك
    Mas começo com isto, hoje demiti-me da Buy More. Open Subtitles و لكنننى سأبدأ بهذا لقد إستقلت من "باى مور" اليوم
    Há uma hora, demiti-me como Procurador Estadual de Cook County. Open Subtitles قبل ساعة,إستقلت من منصبي كمدعي عام في مقاطعة (كوك)
    - Isso é pouco. demiti-me. Open Subtitles ليس فقط قلقه بشأن ذلك ولكني إستقلت
    Eu demiti-me do meu trabalho, por ele, está bem? Open Subtitles إستقلت من عملي من أجله، إتفقنا؟
    Não, não fui despedido. despedi-me. Só lá trabalhei para fazer o reconhecimento. Open Subtitles اوه, لا, انا لم يتم طردى،انا إستقلت انا قبلت تلك اوظيفة من البداية،إحتيالاً...
    No Verão passado, despedi-me do emprego. Open Subtitles في الصيف الماضي، إستقلت من عملي
    Depois despedi-me, e tive alguns anos negros. Open Subtitles و بعدها إستقلت و مررت بعدة أعوام سوداء
    Ela apanhou um táxi. Houve um acidente. Open Subtitles لقد إستقلت سيارة أجرة و كان هناك حادث..
    A minha esposa apanhou o autocarro para Sackets Harbor. Open Subtitles زوجتي إستقلت الحافله "من ميناء "ساكيتس
    Porque havias de te demitir? Open Subtitles لمــاذا إستقلت ؟
    Hoje Desisti de trabalhar para ele. Open Subtitles لقد إستقلت من العمل اليوم.
    - Bem, Demitiste-te. Open Subtitles - حسنا، لقد إستقلت
    Ministro da Segurança do governo russo até há seis meses, quando renunciaste por acusações de que eras... agressivo. Open Subtitles وزير أمن بالحكومة الروسية الجديدة قبل ستّة شهور حتى إستقلت بسبب التهم التي إتهموك بها، عدواني‏
    Despediste-te porque o teu carro avariou? Open Subtitles إستقلت لأن سيارتك تعطلت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus