"إسهال" - Traduction Arabe en Portugais

    • diarreia
        
    • diarréia
        
    Devido ao que pode apenas ser descrito como uma diarreia épica ele está a soro há 36 horas. Open Subtitles لأنه بدل أن يدخل في نوبة إسهال عابرة ظل بحاجة إلى التغذية الوريدية لمدة 36 ساعة
    Mas o tratamento parecia não estar a surtir efeito, os sintomas estavam a piorar: diarreia, fortes dores abdominais, febre e fraqueza. TED لكن علاجنا لا يبدو بأنه يساعدها أعراضها أصبحت أسوأ: إسهال وألم جوفي شديد وحمى و شعور بالضعف.
    Não tiveram as náuseas, diarreia, obstipação nem fadiga que seriam de esperar. TED لم يكن لديهم أي غثيان أو إسهال أو إمساك أو إجهاد متوقع.
    Tive uma noite difícil! Um parto e um caso sério de diarreia. Open Subtitles واجهت ليلة عصيبة ، فقد أشرفت على ولادة وعالجت حالة إسهال مفرط
    Vómitos violentos aos três meses diarreia aos quatro meses, vómitos, diarreia, diarreia. Open Subtitles التقيّأ الدافع في ثلاثة شهور... ... إسهالفي أربعةشهور، تقيّأ، إسهال، إسهال...
    Irá dar-te diarreia, e ficarás mais desidratada. Open Subtitles سوف يسبب لك إسهال و سيجعلك تشعرين بمزيد من الجفاف
    E aquela vez que puseste pepto-Bismol no Kool-Aid... e toda a gente ficou com diarreia durante o verão? Open Subtitles ماذا عن الوقت وضعت بيسمول في مساعدة كول وكلّ شخص كان عنده إسهال للصيف؟
    Depois disso, a morte celular no sistema gastrointestinal causa diarreia aguda, hemorragia intestinal e perda de água. Open Subtitles بعد ذلك يصحبه موت الخلايا في الأمعاء و النسيج المعوي إسهال كبير , ونزيف معوى , وفقدان بالمياه
    Vê se algum deles teve os choques, a diarreia ou os quentes. Open Subtitles انظري إن كان أصيب أحدهم بأي صدمات، إسهال أو سخونة
    Não te apercebeste que eu tenho diarreia desde a Páscoa? Open Subtitles يَعمَلُ أنت لا تُدركَ أنا هَلْ كَانَ عِنْدَهُ إسهال منذ أعيادِ فصح؟
    diarreia com sangue, hemodinamicamente estável, mas a revelar problemas de coordenação. Open Subtitles إسهال دموي، مستقر دموياً لكن حدثت له مشاكل بالتناسق
    É tudo sobre o cocó, eles estão a tentar descargar-me, não sou diarreia por isso não me podes apressar Open Subtitles الأمر يتعلق بـ دودو تحاول أن تطردني ليس عندي إسهال لذا لا يمكنك ان تتعجلني
    Mas vou dizer uma coisa, todas as vezes que eu te digo sim, a minha vida transforma-se em vapor de diarreia de animais. Open Subtitles إليك هذا الأمر كل مرة أقول لك فيها موافق تتحول حياتي لـ كومة بخار من إسهال الحيوانات
    O desgraçado tem diarreia desde que chegámos cá. Open Subtitles الفتى المسكين لديه إسهال منذ أن أتينا إلى هنا
    Tenho tido dores de estômago e diarreia. Open Subtitles لقد كنت أعاني من آلامٍ في المعدةِ و إسهال
    Disse que estava com diarreia para que pudesse voltar aqui e pensar nos detalhes. Open Subtitles أخبرتهم أنني لديَّ إسهال لذا أستطيع العودة هنا وأخترع بعض التفاصيل
    - Sim, estou nervosa, o coração bate mais depressa e dá-me diarreia. Open Subtitles -نعم, أحس بالتوتر , كما أن نبض قلبي مضطرب, ولدي إسهال.
    Mas tinhas mesmo uma enorme diarreia. Open Subtitles و لكن بالفعل كان لديك إسهال شديد
    Gretchen, desculpa ter-me rido de ti quando tiveste diarreia. Open Subtitles "انا اسفة لأنى ضحكت عليك يوم أن حدث لك إسهال "فى بارنز ونوبل"
    diarreia efusiva, febre... Será provavelmente uma constipação. Open Subtitles إسهال شديد، حمى إنه برد غالباً
    Três pessoas foram seriamente prejudicadas quando alguém colocou diarréia de bebê numa pizza mexicana. Open Subtitles ثلاثة أشخاص تعرضوا لإصابة اليوم عندما قام أحد الأشخاص بوضع إسهال طفل على بيتزا مكسيكية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus