"إشارة عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • sinal do
        
    • sinal da
        
    • sinal de
        
    • sinais do
        
    • sinais de
        
    • indicação de
        
    Localizámos a bomba, mas não há sinal do detonador. Open Subtitles لقد حددنا موقع القنبلة، لايوجد إشارة عن الزر
    Não há sinal do primata. Open Subtitles حسناً , ليس هناك أي إشارة عن الأماكن الرئيسية بأي مكان
    E, desde a noite passada, não há sinal da mulher dele. Diz-me onde ela está. Open Subtitles والآن , منذ مساء الأمس لا توجد أى إشارة عن الزوجة , أخبرينى أين هى ؟
    Não há sinal da Nave Mãe que transporta a Presidente, supondo que era para aí que se dirigiam. Open Subtitles ولا توجد إشارة عن المركبة الأم التى تحمل الرئيسة بإفتراض أن ذلك حيثما ذهبوا
    Não há sinal de entrada forçada. Nenhum sinal de luta. Open Subtitles لا إشارة عن الدخول عنوة، ولا إشارة عن قتال.
    Não, nenhum sinal de lobisomem. Open Subtitles كلا , لا يوجد إشارة عن المستذئب ماذا عنك؟
    - Há sinais do Jack ou da Renee? Open Subtitles -{\an3\pos(290,268)}أي إشارة عن (جاك) أو (رينيه)؟
    Não tivemos alarmes nem sinais de entrada forçada. Open Subtitles لم ينطلق الإنذار، ولا إشارة عن أي اقتحام.
    Estão aqui todos os ficheiros que ela tem sem, absolutamente, nenhuma indicação de onde ela poderá estar. Open Subtitles هذه كل الملفات التي بحوزتها مع عدم وجود أي إشارة عن احتمال مكان تواجدها.
    Não há sinal do coronel fora da estação. Open Subtitles لا إشارة عن العقيد خارج المحطّة.
    - Algum sinal do inimigo? Open Subtitles حسنا، سيدي هل هناك أي إشارة عن العدو
    Chin, algum sinal do suspeito? Open Subtitles شين, هل حصلت على أي إشارة عن الهدف؟
    - Limpo! - Não havia sinal do sheik? Open Subtitles لم يكن هناك أي إشارة عن الشيخ؟
    Algum sinal do lobisomem? Open Subtitles أي إشارة عن المستذئب ؟
    Quando estiveste em casa viste algum sinal da Sally? Open Subtitles عندما كنتي بالمنزل هل رأيتي أي إشارة عن وجود سالي ؟
    Rudi? Não há sinal da Emily. Open Subtitles رودي؟ لا توجد اى إشارة عن ايميلي
    Algum sinal da Presidente eleita? Open Subtitles هل من إشارة عن الرئيسة المنتخبة؟
    Não havia sinal da nossa presa. Open Subtitles لم تكن هناك أى إشارة عن هدفنا
    Por isso, agora procuro um sinal de perdão. Pedi a Deus um sinal de perdão. Open Subtitles لذا أبحث الآن عن إشارة عن المغفرة، سألت الرّب عن إشارة عن مغفرته.
    A luz ultravioleta não mostra nenhum sinal de resíduos. Open Subtitles الأشعة فوق البنفسجية لا تظهر أي إشارة عن بقايا
    Alguém injectou cianeto na garrafa, e, depois, com inteligência, cobriu o topo para disfarçar qualquer sinal de adulteração. Open Subtitles حقن شخص ما الزجاجة بالسيانيد، ثم أطبق الغطاء المشمع ببراعة من جديد لإخفاء أية إشارة عن التلاعب
    Então, ele estava sentado, a tomar um café, e desapareceu sem qualquer sinal de luta. Open Subtitles إذن، كان جالسا يحتسي فنجان قهوة واختفى دون أي إشارة عن صراع
    Mac. Ha sinais do outro refém? Open Subtitles (ماك)، أتوجد إشارة عن الرهائن الباقيين؟
    O último EEG não mostrou sinais de actividade cerebral funcional. Open Subtitles آخر تخطيطٍ كهربائيّ للمخّ لم يُظهر أيّة إشارة عن نشاطٍ دماغيّ
    Já que não temos a cena do crime, há alguma indicação de onde é que ela foi atacada? Open Subtitles بالنظر لحقيقة أنّه ليس لدينا مسرح جريمة، أهناك أيّ إشارة عن المكان الذي هُوجمت فيه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus