Isto é um helicóptero médico a tentar ressuscitar um soldado que fora ferido na cabeça. | TED | هذه طائرة هيلوكبتر طبية تقدم العناية الطبية للجندي الذي تم إصابته في الرأس. |
Era bombeiro e foi ferido por destroços no cumprimento do dever. | Open Subtitles | كان إطفائياً ، و تمت إصابته جراء سقوطه في حُطامٍ أثناء قيامه بعمله |
Ele acha que a lesão lhe vai custar uma bolsa de estudo. | Open Subtitles | إنه يعتقد بأن إصابته ستبعده عن الحصول على المنحة |
Quando quero acertar, acerto. Quando quero falhar, falho. | Open Subtitles | عندما أريد إصابته سأصيبه و عندما إريد ألا أصيبه فلن أصيبه |
- É infecção bacteriana quase certa. | Open Subtitles | نظرياً هذا يضمن إصابته بالبكتيريا عاجلاً أم آجلاً |
Concordo, o ferimento dele foi muito mais sério que o meu. | Open Subtitles | أنا موافقة إصابته كانت أخطر بكثير من إصابتي |
Presumo que tenhas pensado que ele pode ter uma experiência psicogénica e sofrer uma crise de paranóia grave. | Open Subtitles | أفترض أنك درست إمكانية إصابته بمشكلة عقلية ربما يعاني حالة من الإرتياب الشديد |
O Rapaz Chuva Radioactiva vai soltar o Homem Radioactivo e salvá-lo momentos antes de ser atingido por uma onda de 12 metros de ácido sulfúrico que queimará tudo o que encontrar no caminho. | Open Subtitles | ويسحبه إلى الأمان قبل لحظات من إصابته بحامض الكبريت على ارتفاع 40 قدم والذي سيحرق كل شئ على طريقة بشكل مروع |
Essa carta do exército diz que os ferimentos dele são graves demais para ele voltar ao serviço. | Open Subtitles | :هذه رسالة من الجيش تقول أن إصابته خطيرة جداً ويجب عدم السماح له بالعودة للجيش |
Ou ele está ferido... perdeu a memória, mas está a fugir por instinto. | Open Subtitles | أو إصابته أفقدته الذاكرة لكنه يهرب غريزياً |
Foi-me dito que o assassino que sobreviveu está gravemente ferido. | Open Subtitles | قيل لي بأن القاتل الذي نجى إصابته بليغة. |
Estamos vendo dois sequestradores, 14 reféns, incluindo dois seguranças, um gravemente ferido. | Open Subtitles | ننظر إلى إثنان من محتجزي الرهائن أربعة عشر رهينة بما فيهم حارسين امنيين احدهم إصابته خطيرة |
Detivemos a hemorragia interna, mas ele tem uma grave lesão no pescoço. | Open Subtitles | لقد أوقفنا النزيف لكن, لكن إصابته خطيرة جداً |
A lesão antiga deve ter comprimido os espaços discais. | Open Subtitles | لا بدّ وأنّ إصابته القديمة أدت إلى تسطح أقراصه الفقريّة |
Nem mesmo tu consegues acertar a esta distância. | Open Subtitles | لن يمكنك إصابته من هذا البعد يا نيكو. |
Acho que lhe consigo acertar, chefe. | Open Subtitles | أعتقد بأنّي أستطيع إصابته أيّها القائد |
Pode aumentar o risco de infecção e hemorragia. | Open Subtitles | هذا قد يزيد خطورة إصابته بالعدوى أو النزيف. |
Só quero descobrir a gravidade do seu ferimento. | Open Subtitles | هون عليك ، يا جدي ، إنني أحاول وحسب تقدير مقدار إصابته |
- Achei que tinha dito que o apanhara. - E apanhei. Devo tê-lo atingido. | Open Subtitles | أعتقد انك لقد قلت انه لديك فعلت كنت على وشك إصابته |
Albert Blithe nunca recuperou dos ferimentos sofridos na Normandia. | Open Subtitles | لم يتعافى ألبرت بلايث من إصابته في النورماندي. وتوفيفيالعام1948. |
Chamem os SWAT! Os atiradores furtivos podem acertar-lhe do telhado. | Open Subtitles | القناصين، "SWAT" اطلب فريق بإمكانهم إصابته من السطح |
"A morte foi causada por lesões provocadas por 3 balas de calibre.38 "na região superior do tórax. | Open Subtitles | من جروح بليغة جراء إصابته بعيار 38 في أعلى الصدر |
Houve um tiroteio na Corte Criminal Mundial. O Embaixador chinês foi baleado! | Open Subtitles | إلى جميع الوحدات التوجة إلى مبنى الجنايات العالمي السفير الصيني قد تم إصابته |
Precisamos de paramédicos! Foi alvejado no peito. | Open Subtitles | نحتاج لمسعفين في الحال تمّ إصابته بعيار ناري في الصدر |