"إصبعي" - Traduction Arabe en Portugais

    • meu dedo
        
    • o dedo
        
    • um dedo
        
    • mão
        
    • dedos
        
    • meu polegar
        
    • dedo mindinho
        
    • no dedo
        
    Jantei com ela há uns dois anos. Ela tinha um grande anel de noivado, eu pu-lo no meu dedo e não o consegui tirar. TED تناولت العشاء معها منذ عامين و قمت بـ.. كان لديها خاتم زفاف حجمه كبيرا و وضعته فى إصبعي ولم أتمكن من نزعه.
    Pode ajudar mais o meu marido fora do meu dedo. Open Subtitles ربما يساعد زوجي أكثر مما لو كان في إصبعي
    Eu teria essa aliança no meu dedo em dois meses. Open Subtitles لم أكن لأضع ذاك الخاتم على إصبعي لمدة شهرين
    Corri para a casa-de-banho, enfiei o dedo pela garganta abaixo. Open Subtitles هرولت مسرعىة إلى الحمام ، واضعة إصبعي في حلقي
    Tenho de manter o dedo no botão para impedir que isto expluda. Open Subtitles يجب ان استمر في وضع إصبعي على الزر لمنعه من الإنفجار
    Arrancaste-me um dedo. Open Subtitles لقد ألقيتني من الطائرة وعضضت إصبعي وقطعته
    Cortei o meu dedo na tua maldita maçaneta da porta. Open Subtitles .. ــ لقد جرحت إصبعي بسبب مقبض بابك اللعين
    Pensas que podes pregar o meu dedo na parede? Open Subtitles أكنت تعتقد بإمكانك أن تثبت إصبعي في الجدار؟
    Ajustei o tamanho para caber no meu dedo médio. Open Subtitles أرسلته ليُعاد تعديل قياسه لكي يُناسب إصبعي الأوسط.
    Como podem ver, uso o meu dedo para interagir com o corpo digital. TED كما ترون، أنا استخدم إصبعي للتفاعل مع الجسد الرقمي.
    Após uns 20 minutos de conversa com uma mulher jovem, inclinei-me para a frente e tentei pôr o meu dedo na palma da mão da bebé dela. TED قضيت حوالي 20 دقيقة من الحوار مع هذه المرأة الشابة، انحنيت إلى الأمام وحاولت وضع إصبعي في راحة يد طفلتها.
    Agora está mais rijo, em termos da força que exerce contra o meu dedo. TED والآن وكما ترون، أصبحت أكثر صلابةً إنه يدفع إصبعي إلى الأعلى.
    Eu tenho mais magia no meu dedo mindinho! Open Subtitles ماذا يا فتى أنا لدي الكثير من السحر في إصبعي
    Mas, na calma do meu apartamento, longe do olhar da minha professora, eu deixava o dedo seguir as palavras. TED لكن في هدوء شقّتي، بعيدًا عن مرأى معلّمتي، تركت إصبعي يجول تحت الكلمات.
    Quando eu aproximar o dedo, diz-me quando o vires. Open Subtitles عندما أَجْلبُ إصبعي فيه، تُخبرُني عندما تَراه.
    Quero que siga o dedo só com os olhos. Open Subtitles وأنا أريد منك أن تتبع إصبعي فقط مع عينيك.
    Disquei 1 90 e estou com o dedo... preparado caso tenhamos problemas com aqueles baderneiros. Open Subtitles ضغطت رقم الطوائ , وأستمر بهز إصبعي على رز على الإرسال في حال ما تعرضنا لهؤلاء المتسكعين
    Estão a ver, se eu for atingido, mesmo com um tiro certeiro na cabeça, o dedo no gatilho irá mover-se-á, e receio que este...este pobre rapaz aqui, e este pobre rapaz aqui ficará com um buraco no seu corpo Open Subtitles كما تريان.لو أنني قد أصبت حتى بإصابة نظيفة في الرأس فإن إصبعي على الزناد سوف ينطلق و أنا أخشى أن هذا..
    Talvez coloque apenas um dedo no ouvido e o gire em pequenos círculos. Open Subtitles ربما أضع إصبعي في أذني وأجعله يدور في دوائر صغيرة
    Posso injetar calor no sistema assim ou posso dividi-lo com dois dedos. TED معا. ويمكنني أن أضخ الحرارة في هذا الجسم أو أستطيع أن أسحبه إلى جانبين اثنين باستعمال إصبعي الاثنين
    Acho que vou ficar aqui com o meu polegar enfiado no rabo enquanto começas a gritar como uma louca. Open Subtitles أعتقد أنني سأقف هنا واضعا إصبعي في مؤخرتي بينما تبدإين أنت بالصراخ كشخص مجنون
    Vou fazer aqui uma rápida demonstração. Este é o momento em que vou fazer uma picadela no dedo e vai sair uma gota de sangue. TED لذلك، سأقدم عرضًا توضيحيًّا سريعًا هنا.. هذه اللحظة التي سأقوم فيها بوخز إصبعي هنا وستخرج قطرة صغيرة من الدماء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus