"إصرار" - Traduction Arabe en Portugais

    • insistência
        
    • persistente
        
    • persistentes
        
    • insistir
        
    • insiste
        
    Está a reagir contra a insistência da sociedade de que ela existe apenas para satisfazer os homens ou para a reprodução. TED إنها تدافع ضد إصرار المجتمع على أنها موجودة لرغبة الرجل أو للتكاثر.
    Regressei somente devido à insistência do meu sogro. Open Subtitles عدت صباحا إلا في ظل والد في القانون في بلدي إصرار.
    Mas o que é credível é a insistência do Cochran de que foi treinado pela Mossad. Open Subtitles ولكن ما هو مصداقية هو إصرار كوكران انه تلقى تدريبا على يد الموساد.
    Parecem pessoal muito persistente. Open Subtitles تبدون من النوع الذي لديه إصرار
    Humm, ele é persistente. Open Subtitles هذا إصرار.
    É o seu caso? E persistentes, quando uma coisa nos interessa. Open Subtitles و لديهن إصرار عندما .يضعن شيء فى عقولهن
    São persistentes e não são bem-vindos aqui. Open Subtitles أنـت لديـك إصرار وغير مرحـب بك
    Apesar de a doutora insistir que ele não é responsável... pelas suas acções no estado de camaleão, não adianta. Open Subtitles بغض النظر عن إصرار الدكتورة فليتشر أنهلايمكن.. اعتباره مسؤولا عن تصرفاته عندما يكون متحولاً.. إلاأنهلم يتمالالتفاتلها.
    Perdoe-me, Vossa Alteza, mas juro que não entendo porque é que o General Murray insiste para que desperdicemos tempo. Open Subtitles معذرة يا سموك لكن حبذا بي لا أفهم سبب إصرار اللواء موري على تضيع وقتنا في التلكأ
    Mantinha-se lá pela insistência calma da dona. TED وأبقاه هناك إصرار مالكه الهاديء.
    Pela insistência do Senado e do povo de Roma... eu aceito... humildemente... o mais alto posto de nossa grande república. Open Subtitles إصرار مجلس الشيوخ وشعب روما... أقبل بتواضع ... أعلى منصب جمهوريتنا العظيمة.
    Isso e a insistência daquela cabra Mab para nos vestirmos como se fôssemos malditos personagens da Disney. Open Subtitles لذلك السبب، وبسبب إصرار تلك السافلة (ماب)، علي أن نرتدي ثيابا أشبه بشخصيات (ديزنى) اللعينة!
    Por insistência do seu advogado, a polícia de Maine fez um teste de violação em si. Open Subtitles "بسبب إصرار محاميك على شرطة "ماين تم إجراء فحص الإغتصاب عليك
    Mas tal não aconteceu, apesar da insistência do Almirante Raeder que na altura era Comandante da Marinha Alemã. Open Subtitles لكن هذا لم يحدث ( على الرغم من إصرار أدميرال ( رايدار قائد القوات البحريه الألمانيه فى ذلك الوقت
    És persistente. Open Subtitles لديك إصرار
    Vocês realmente são persistentes. Open Subtitles لقد كنتم على إصرار عالى
    Percebe que não é bom deixar um homem endividar-se tanto sem insistir que primeiro pague a dívida que já tem. Open Subtitles وأيضاً ترى من الحكمة أن تدع رجلاً يصل حتى الآن إلى دين دون إصرار أولاً أن علي تسويته للمدين
    O facto do Doyle insistir em dizer "todas as vidas são importantes " Open Subtitles حقيقة إصرار (دويل) على قول "حياة الجميع مهمة"
    Mas a economia, a política ou a opinião pública predominante insiste na conclusão oposta. TED لكن كل من الاقتصاد أو السياسة أو الرأي العام السائد لديهم إصرار على استنتاج معاكس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus