"إصطناعية" - Traduction Arabe en Portugais

    • artificiais
        
    • artificial
        
    • Sintéticas
        
    • sintético
        
    • prótese
        
    • próteses
        
    Há um nível para o Espaço com buracos negros e satélites e satélites artificiais de pesquisa e exploração de asteróides. TED تمثل أحد الطبقات الفضاء الخارجي فيه ثقب سوداء و أقمار إصطناعية و أقمار إصطناعية مخصصة للبحث العلمي و تعدين الكويكبات.
    A hérnia não é complicada, portanto não tens de usar métodos artificiais para fechar. Open Subtitles حسناً, إذن لديها إنفتاق بسيط ولا حاجة لإستخدام غوالق إصطناعية, صحيح ؟
    Esqueça a inteligência artificial... ou morremos todos. Open Subtitles يَنْسيك , إستخبارات إصطناعية... أَو كلنا مَوتى.
    Muitas decorações e uma árvore artificial. Open Subtitles الكثير من الزينة وشجرة إصطناعية
    Ligas Sintéticas e entidades biológicas desconhecidas invadiram o sistema. Open Subtitles مادة بيولوجية إصطناعية غير معروفة الكيان إخترقت النظام
    Hormonas Sintéticas? Open Subtitles هرمونات إصطناعية ؟
    - É sintético. Não é felicidade verdadeira. Open Subtitles -إنها إصطناعية.
    Descobri um tipo que me fez uma prótese da cabeça e peito do Hellboy, e usei isso. TED وجدتُ شخصًا يصنع رأساً وصدراً إصطناعية لشخصية الشيطان وارتديتهم.
    Há imensas minas e amputados sem próteses. Open Subtitles في كلّ قرية وهناك ألغام أرضية في الكثير منهم لذا لدينا بتر بدون أعضاء إصطناعية
    Talvez as unhas da vítima não crescessem e ela tinha de usar artificiais. Open Subtitles ربّما لم تنمو أظافر الضحية لذا وضعت أظافر إصطناعية.
    Todas elas tão artificiais quanto a própria Matrix, embora só uma mente humana pudesse inventar algo tão insípido como o amor! Open Subtitles وكلها إصطناعية كـ(الماتريكس) نفسها رغم ذلك، فالعقل الإنساني وحده هو القادر على اختراع شيئاً تافهاً كالحبَ
    Nem pensar. Não há árvores artificiais. Open Subtitles بالطبع لا، لا أشجار إصطناعية
    Vou utilizar uma nova língua artificial, produto da minha própria invenção. Open Subtitles وبدأت باسـتخدام لغة ... إصطناعية من إبتكاري.
    Mas depois, lembrei-me de um estudo e pensei: bom e se não fosse artificial? Open Subtitles ولكن بعدها تذكرت دراسة وخطر لي "ماذا لو لم تكن إصطناعية " ؟
    "Visto o Homem ter sido corrompido por uma civilização artificial, qual é o seu estado natural? Open Subtitles ...لو إفترضنا أن الأنسان قد فسد من قبل حضارة إصطناعية" فما هي الحالة الطبيعية؟
    Almas Sintéticas. Open Subtitles أرواح إصطناعية
    É sintético. Open Subtitles إنها إصطناعية
    Uma mota MotoGP é uma prótese para os entusiastas da velocidade. Open Subtitles فدراجة الموتوجيبي عباراة عن أطراف إصطناعية فائقة السرعة
    E próteses de testículos para o meu cão. Open Subtitles و , أطراف إصطناعية من أجل كلبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus