Há um nível para o Espaço com buracos negros e satélites e satélites artificiais de pesquisa e exploração de asteróides. | TED | تمثل أحد الطبقات الفضاء الخارجي فيه ثقب سوداء و أقمار إصطناعية و أقمار إصطناعية مخصصة للبحث العلمي و تعدين الكويكبات. |
A hérnia não é complicada, portanto não tens de usar métodos artificiais para fechar. | Open Subtitles | حسناً, إذن لديها إنفتاق بسيط ولا حاجة لإستخدام غوالق إصطناعية, صحيح ؟ |
Esqueça a inteligência artificial... ou morremos todos. | Open Subtitles | يَنْسيك , إستخبارات إصطناعية... أَو كلنا مَوتى. |
Muitas decorações e uma árvore artificial. | Open Subtitles | الكثير من الزينة وشجرة إصطناعية |
Ligas Sintéticas e entidades biológicas desconhecidas invadiram o sistema. | Open Subtitles | مادة بيولوجية إصطناعية غير معروفة الكيان إخترقت النظام |
Hormonas Sintéticas? | Open Subtitles | هرمونات إصطناعية ؟ |
- É sintético. Não é felicidade verdadeira. | Open Subtitles | -إنها إصطناعية. |
Descobri um tipo que me fez uma prótese da cabeça e peito do Hellboy, e usei isso. | TED | وجدتُ شخصًا يصنع رأساً وصدراً إصطناعية لشخصية الشيطان وارتديتهم. |
Há imensas minas e amputados sem próteses. | Open Subtitles | في كلّ قرية وهناك ألغام أرضية في الكثير منهم لذا لدينا بتر بدون أعضاء إصطناعية |
Talvez as unhas da vítima não crescessem e ela tinha de usar artificiais. | Open Subtitles | ربّما لم تنمو أظافر الضحية لذا وضعت أظافر إصطناعية. |
Todas elas tão artificiais quanto a própria Matrix, embora só uma mente humana pudesse inventar algo tão insípido como o amor! | Open Subtitles | وكلها إصطناعية كـ(الماتريكس) نفسها رغم ذلك، فالعقل الإنساني وحده هو القادر على اختراع شيئاً تافهاً كالحبَ |
Nem pensar. Não há árvores artificiais. | Open Subtitles | بالطبع لا، لا أشجار إصطناعية |
Vou utilizar uma nova língua artificial, produto da minha própria invenção. | Open Subtitles | وبدأت باسـتخدام لغة ... إصطناعية من إبتكاري. |
Mas depois, lembrei-me de um estudo e pensei: bom e se não fosse artificial? | Open Subtitles | ولكن بعدها تذكرت دراسة وخطر لي "ماذا لو لم تكن إصطناعية " ؟ |
"Visto o Homem ter sido corrompido por uma civilização artificial, qual é o seu estado natural? | Open Subtitles | ...لو إفترضنا أن الأنسان قد فسد من قبل حضارة إصطناعية" فما هي الحالة الطبيعية؟ |
Almas Sintéticas. | Open Subtitles | أرواح إصطناعية |
É sintético. | Open Subtitles | إنها إصطناعية |
Uma mota MotoGP é uma prótese para os entusiastas da velocidade. | Open Subtitles | فدراجة الموتوجيبي عباراة عن أطراف إصطناعية فائقة السرعة |
E próteses de testículos para o meu cão. | Open Subtitles | و , أطراف إصطناعية من أجل كلبي |