"إطلاق النار عليها" - Traduction Arabe en Portugais

    • baleada
        
    • alvejada
        
    • atingida
        
    • um tiro
        
    • abatê-la
        
    E então e a puta que foi baleada? Open Subtitles ♪ إذن ماذا عن العاهرة التي تم إطلاق النار عليها ؟
    Então, e a puta que foi baleada? Open Subtitles ♪ إذن ماذا عن العاهرة التي تم إطلاق النار عليها ؟ ♪
    Só porque foi alvejada não quer dizer que esteja morta. Open Subtitles حسناً ، إطلاق النار عليها لا يعني أنها ميتة
    Foi alvejada nas costas. Open Subtitles الرصاصة خرجت من صدر المرأة. هذا يعني أنه تم إطلاق النار عليها من الخلف.
    Perdemo-lo. Tu estavas ao telemóvel quando ela foi atingida. Open Subtitles كنتِ على الهاتف معها لحظة إطلاق النار عليها
    Se acreditasse mesmo nisso, não teria ameaçado encostá-la a uma parede e dar-lhe um tiro. Open Subtitles إذاكنتتصدقذلك حقاً, لم تكن قادراً على تهديدها للوقوف قبالة الحائط ثم إطلاق النار عليها
    Fez isso até estar completamente gasta e não haver outra solução a não ser abatê-la. Open Subtitles فعلت ذلك حتى إستُهلكت تماماً ولم يتبقى شيئاً لفعله سوى إطلاق النار عليها
    Tenho um caso de uma mãe solteira que foi baleada 9 vezes pela polícia de LA. Open Subtitles تمّ إطلاق النار عليها .تسع مرات من شرطة لو أنجلوس
    Elizabeth Keen, foi baleada e morta. Open Subtitles " العميلة الفيدرالية السابقة " إليزابيث كين تم إطلاق النار عليها وقتلها
    Elizabeth Keen, foi baleada e morta. Open Subtitles تُفيد بأن العميلة الفيدرالية السابقة " إليزابيث كين " ـ تم إطلاق النار عليها وقتلها
    - Não, os meus informantes dizem... que ela foi baleada. - Do que estás a falar? Open Subtitles -لا , لقد سمعت أنه تم إطلاق النار عليها
    Ela foi baleada. Open Subtitles لقد تم إطلاق النار عليها.
    Foi alvejada em três países diferentes. Open Subtitles وتم إطلاق النار عليها في ثلاث دول مختلفة.
    Eu estava com a Emily mesmo antes de ela ser alvejada. Open Subtitles لقد كنتُ مع "إيملي" قبل لحظات من إطلاق النار عليها
    Lembro-me de dizerem que ela tinha sido alvejada. Open Subtitles كل ما أتذكره من كلامهم... أنّه تمّ إطلاق النار عليها.
    - O meu povo diz que foi alvejada. Sobre quem estão a falar? Open Subtitles -لا , لقد سمعت أنه تم إطلاق النار عليها
    Ele não tinha os arquivos, até ela ser atingida. Open Subtitles لم يحصل على الملفات إلا بعد إطلاق النار عليها.
    Bem, é difícil imaginá-la a transportar... aqueles telemóveis todos depois de ter sido atingida nas tripas, por isso... diria que tinha dois cúmplices, considerando a natureza de estacionar nesta zona... teria um condutor para ajudar na fuga. Open Subtitles حسنًا , من الصعب أن نتخيل أن تحمل كل تلك الهواتف بعد إطلاق النار عليها في الأمعاء. لذلك أقول اثنين من الشركاء
    Ela foi atingida no meio da testa, estilo execução. Open Subtitles لقد تمّ إطلاق النار عليها بمقدّمة الرأس
    um tiro seria demasiado bondoso... Open Subtitles و أنا أقول أن إطلاق النار عليها أمر جيد بالنسبة لها
    Não íamos abatê-la. Open Subtitles لم نكن ننوي إطلاق النار عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus