Leu sobre a noite de tiroteio, na Metrópole? | Open Subtitles | هل قرأت عن إطلاق النار في الليلة الماضية |
E não há nada sobre o tiroteio na garagem, ontem à noite. Parece relacionado com tráfico de droga. | Open Subtitles | ولم أجد سوى عن حادثة تبادل إطلاق النار في موقف السيارات ليلة أمس وهذا يبدو سوف يلقونه بين أيدي عصابات المخدرات |
Que há uma ligação com o tiroteio no restaurante. | Open Subtitles | أي إتّصال إلى عمليات إطلاق النار في مطعم الطعام الجاهز. |
Tiveste uma reação estranha quando ele mencionou o tiroteio no banco de Los Angeles. | Open Subtitles | لقد كانت ردة فعلك غريبه عندما ذكر إطلاق النار في بنك لوس انجلس |
Há um campo de tiro no Ohio com alvos até 640 metros. | Open Subtitles | هناك مكان للتدرل على إطلاق النار في (أوهايو)، يصل مدى ساحته لـ 700 ياردة. |
O suspeito do tiroteio que ocorreu entre a Elm e a Houston é referido como sendo um homem branco, perto dos 30, esguio, cerca de 1,77 mt, e cerca de 74 Kg. | Open Subtitles | المشتبه به في إطلاق النار في منطقتي ايلم وهيوستن كما تفيد التقارير ذكر أبيض غير معروف بحوالي الثلاثينيات، بنيته هزيلة |
Quando tudo isto começou, falei à Sandy sobre o tiroteio de Wheaton. | Open Subtitles | لقد أخبرت ساندي عن إطلاق النار في ويتون ، عندما بدأ كل هذا |
Quero que interrogue este homem acerca do tiroteio no porto. | Open Subtitles | أُريدك أَن تسأل هذا الرجلِ حول إطلاق النار في الميناء. |
Estou ligando sobre aquele tiroteio em Georgetown ontem à noite. | Open Subtitles | إنني فقط أتصل من أحل إطلاق النار في مدينة"جورج تاون"الليلة الماضية |
Então as tropas na vila, e o tiroteio na taverna, foi tudo armação? | Open Subtitles | , لذا , القوَّات في القريةِ إطلاق النار في الحانةِ كل هذا كان مُعد مسبقاً |
Parece que o sobrinho da minha cunhada, pelo menos durante um tempo, sobreviveu ao tiroteio na floresta. | Open Subtitles | ...اتضح أن ابن زوج أختي ...لأجل مسمى على الأقل نجا من إطلاق النار في الغابة |
tiroteio na escola. - Ele lembra-se. | Open Subtitles | إطلاق النار في المدرسة إنه يتذكر |
De acordo com a polícia, testemunhou um tiroteio na sua casa que resultou em dois homens mortos. | Open Subtitles | بناءَ على شرطة " لوس أنجليس " لقد سمع إطلاق النار في منزله ونتج عن ذلك مقتل رجلين |
Os meus representantes querem esperar até que você use o tiroteio no tribunal para se tornar mais humana, e, depois, vamos divulgar a informação que você andava a dormir com o seu chefe. | Open Subtitles | يريد رئيسي أن ينتظر حتى تستخدمي إطلاق النار في المحكمة لتظهري انسانيتك, ثم سنسرب أنك كنت في الحقيقة على علاقة مع رئيسك |
Penso que o tiroteio no restaurante foi encenado. | Open Subtitles | أعتقد أن إطلاق النار في المطعم قد تم تزييفه |
Então, menina Page, esbocei isto com base nas suas declarações à Polícia sobre o tiroteio no hospital. | Open Subtitles | سيدة بيج لقد رسمت ذلك بناءً على شهادتكِ للشرطة "بخصوص إطلاق النار في "مترو جنرال |
o tiroteio no banco de Los Angeles. | Open Subtitles | تم إطلاق النار في بنك في لوس انجلس |
Os vizinhos ouviram um tiro no apartamento do Sr. Tracey 10 minutos antes. | Open Subtitles | الجيران سمعوا صوت إطلاق النار في شقة السيد (تريسي) قبل هذا الوقت بعشر دقائق |
Há um campo de tiro no Ohio com alvos até 640 metros. | Open Subtitles | هناك مكان للتدرل على إطلاق النار في (أوهايو)، يصل مدى ساحته لـ 700 ياردة. |
O suspeito do tiroteio que ocorreu entre a Elm e a Houston é referido como sendo um homem branco, perto dos 30, cerca de 74 Kg... | Open Subtitles | المشتبه به في إطلاق النار في ايلم وهيوستن من المفترض ان يكون ذكر ابيض غير معروف في الثلاثينيات، وزنه 165 باوند... |
Jimmy, o tiroteio de Conaway em Westport? | Open Subtitles | إطلاق النار في (كونواي) بالميناء الغربي ؟ |
São 16 pontos mais certamente do tiroteio no Em City. | Open Subtitles | و تِلكَ زيادَة بمقدار 16 نٌقطَة مِنذُ حادِثَة إطلاق النار في مدينَة الزُمُرُد |
Ele tem alguma coisa a ver com aquele tiroteio em Harrisburg, aquele onde um monte de pessoas inocentes perderam a vida. | Open Subtitles | كلا، لديه علاقة ما بعملية إطلاق النار في (هاريسبرغ) العملية التي فقد بها مجموعة من الأبرياء حياتهم |