Não percebo como um cheque... de $25,000 em nome do Sr. Dahlberg... enviado à Comissão de Reeleição... está na conta de um assaltante do Watergate. | Open Subtitles | لم أستطع الحصول على تفسير كيف أن الشيك ذو قيمة 25 ألف دولارا باسم السيد دالبرج كان قد أرسله إلى لجنة إعادة الإنتخاب |
A sua filha trabalha para a Comissão de Reeleição. | Open Subtitles | نحن نعرف أن ابنتك تعمل في لجنة إعادة الإنتخاب |
O facto de tudo se ter passado... na sede da Comissão de Reeleição. | Open Subtitles | القصة تكمن في حقيقة أن المقابلة لم تحدث في منزلها و لكن في مكتب لجنة إعادة الإنتخاب |
O Relatório da Direcção Geral de Contas dizia... que havia $350.000 no cofre da Comissão para a Reeleição do Presidente. | Open Subtitles | تقرير وزارة المالية يقول أن: كان هناك 250 ألف دولارا في خزانة لجنة إعادة الإنتخاب |
Se for como gerir uma campanha à Reeleição, é um grande problema. | Open Subtitles | أعني , انها مثل خوض حملة إعادة الإنتخاب فهي تمثل مشكلة كبيرة |
"Era tesoureiro da Comissão de Reeleição. | Open Subtitles | سلون كان أمين صندوق لجنة إعادة الإنتخاب |
A Comissão de Reeleição pronunciou-se sobre o nosso artigo, mas há umas questões... | Open Subtitles | لقد أصدرت لجنة إعادة الإنتخاب بيانا بشأن تحقيقاتنا و لكن هناك بعض الأسئلة... .. |
A reclamar de todos os cêntimos que gastas, das licenças, do Comité de Obras Públicas, de meter dinheiro na Reeleição dos graúdos... | Open Subtitles | تتذمّر بِشأن كل قطعة نقدية تنفقها... وبِشأن الترخيصات ، والدعم الإنتخابي وضخ الأموال في حروب إعادة الإنتخاب... |