"إعادة برمجة" - Traduction Arabe en Portugais

    • reprogramar
        
    • reprogramação
        
    • reprogramou
        
    • pré-programada
        
    Você pode reprogramar. Passe-me para a linha segura. Novas coordenadas. Open Subtitles .يمكننا إعادة برمجة القذائف أَخرِج صوتي، فلديَّ إحداثيات جديدة
    Se pudermos reprogramar uma célula, então podemos mudar as células desses órgãos. TED وإذا استطعت إعادة برمجة الخلايا، عندها تستطيع تغيير الخلايا في هذه الأعضاء.
    Você sabe como é difícil reprogramar aqueles satélites? Open Subtitles هل لديك أية فكرة عن صعوبة إعادة برمجة تلك الأقمار الصناعية؟
    Aparentemente, a Liga faz os recrutas passarem por uma reprogramação. Open Subtitles جليًّا أن الاتّحاد يخضع بعض مجنديه لعمليّة إعادة برمجة.
    Mas com uma reprogramação... encontrei um modo de reverter o processo. Open Subtitles لكن مع إعادة برمجة صغيرة، وجدت طريقة لعكس العملية.
    Nem acredito que a tua máquina se reprogramou para criar este enorme ecossistema de comida viva. Open Subtitles لا يُمكنني التصديق أن ماكنتك إعادة برمجة نفسها لكيّ تصنع هذا النظام البيئي المليء بالطعام المتحرك.
    Sabes, esta nave está pré-programada para voltar a 2016. Open Subtitles تم إعادة برمجة السفينة لترجع إلى عام 2016
    Não se pode simplesmente reprogramar a manutenção programada Que foi programada Open Subtitles لا يمكنني إعادة برمجة عملية الصيانة المبرمجة لليوم
    Dei-lhe isso para ele poder reprogramar o cartão de acesso do meu chefe, para não funcionar. Open Subtitles أعطيته شفرة الولوج خاصتي ، ليتمكن من إعادة برمجة بطاقة المُدير ، لأنها لم تكن تعمل.
    Não devia ter posto tanta esperança em reprogramar a cabeça de alguém. Open Subtitles ما تعيّن أن أعلّق أملًا كبيرًا على محاولة إعادة برمجة عقل أحدهم
    Posso até mesmo reprogramar o chip, mas não é o chip que está a falhar. Open Subtitles تبًا، يمكني حتى إعادة برمجة هذه الشريحة لكن ليس الشريحة من ينهار
    Posso reprogramar o plano de voo do avião a partir deste painel de controlo, Open Subtitles قد يكون بإمكاني إعادة برمجة مسار سير الطائرة من لوحة التحكّم هذه،
    E pensei sobre este conceito de, imaginem que podemos reprogramar o cheiro do nosso corpo, modificá-lo e melhorá-lo biologicamente, e como é que isso mudaria a maneira como comunicamos uns com os outros? TED وفكرت في هذا المبدأ ، تخيلوا لو أننا تمكنا من إعادة برمجة رائحة أجسادنا ، نعدلها ، ونغيرها عن طريق علم الأحياء ، وكيف أن ذلك سيغير من الطريقة التي نتواصل بها ؟
    O CISPR poderá criar plantas que produzam frutos maiores, mosquitos que não transmitam a malária, ou reprogramar células cancerosas resistentes a medicamentos. TED قد يستطيع كريسبر إنتاج نباتات تعطي محصولًا وافرًا من الثمار، أو بعوضاتٍ غير قادرةٍ على نقل الملاريا، أوحتى إعادة برمجة الخلايا السرطانيّة المقاومة للأدوية.
    É claro que nem tudo na reprogramação do Joe Tucker, foi bem sucedido. Há uma imprevisibilidade ... Open Subtitles من الواضح ان إعادة برمجة (جو تاكر) لم تكن ناجحة، من الواضح أن هناك تقلب..
    Porque eu não preciso de lembrá-lo do tempo e energia gastos na reprogramação do Joe. Open Subtitles لأنني لست بحاجة لتذكيرك بالوقت والطاقة التي أُنفقت على إعادة برمجة (جو).
    Se o Dr. Beening reprogramou os nanobots dele, porque não reprogramamos os nossos? Open Subtitles وبما أن الدكتور بينينغ استطاع إعادة برمجة النانو خاصته لماذا لا يمكننا إعادة برمجة النانو الخاصة بنا ؟
    - É apenas... - Uma resposta pré-programada. Essa é a teoria. Open Subtitles "إعادة برمجة للإستجابة للمحفزات الخارجية أو كما تقول النظرية"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus