Procuravam constantemente recriar uma vida semelhante à que tinham fora dos campos mas a realidade da sua situação era iniludível. | TED | حاولوا باستماتة إعادة خلق تلك الحياة الموجودة بخارج المعسكر لكن لا يمكن تجاهل واقعهم. |
Achas que a perda de uma mão é um preço demasiado alto para recriar a Hel - ? ! | Open Subtitles | هل تعتقد أن فقدان يد هو ثمن غالي جدا من أجل إعادة خلق هيل ؟ |
É uma coisa retro... a tentar recriar algumas coisas que eles faziam em no séc. 17. | Open Subtitles | أمر قديم أحاول إعادة خلق بعض الأمور التي تعود إلى القرن السادس عشر |
Tens de, da melhor forma possível, recriar as condições do voo original. | Open Subtitles | عليك إعادة خلق ظروف الرحلة الأصليّة قدرما تستطيع |
Então você acha que eles estão tentando recriar aqui a Nova Jerusalém dos Dias Finais? | Open Subtitles | لذا فهل تعتقدين أنهم كانوا يحاولون هنا إعادة خلق القدس الجديدة للأيام الآخرة؟ |
Ah, definitivamente, eles estão tentando recriar a | Open Subtitles | بالتأكيد، أنهم كانوا يحاولون إعادة خلق القدس الجديدة مع مسيحيين جدد، كاثوليك جدد |
Se não podemos recriar o evento cardíaco, não podemos provar a cardiomiopatia hipertrófica. | Open Subtitles | إن لم نتمكّن من إعادة خلق العلّة القلبيّة فلن نتمكّن من إثبات إعتلال عضلة القلب التضخميّ |
Alguns tentam recriar aquilo que tinham, mas leva-se o resto da vida a tentar. | Open Subtitles | ،البعض يحاول إعادة خلق ما كان لديهم ولكن يمكن أن تقضي كامل حياتك تقوم بذلك |
Eu só queria recriar aquele momento, quando a fosse pedir em casamento. | Open Subtitles | أردت فقط إعادة خلق أجواء تلك اللحظة عند التقدم لها |
Acho que ele quer recriar um amor que perdeu. | Open Subtitles | أعتقد أنه يحاول إعادة خلق حبه الذي خسره |
Só precisamos recriar o 6º andar no 8º. | Open Subtitles | كل ما نحتاج لفعله هو إعادة خلق الطابق السادس في الطابق الثامن |
Podes destruir os teus inimigos e, imagino, recriar o mundo como tu escolheres, | Open Subtitles | بإمكانكِ القضاء على أعدائك و بإمكانك كما أتخيل إعادة خلق العالم بالطريقة التي تختارينها |
Nunca recriaremos um humano inteiro nestes "chips", mas o nosso objetivo é sermos capazes de recriar funcionalidades suficientes para que possamos fazer melhores previsões do que irá acontecer nos humanos. | TED | لن نقوم أبدا بإعادة خلق بشريّ كامل في هذه الرقاقات، لكن هدفنا هو إعادة خلق وظيفيّة كافية تمكّننا من التنبؤ بطريقة أفضل عمّا سيحدث داخل البشر. |
Penso que, se queremos reconstruir comunidades, recriar empregos, precisamos de um programa diferente que desfaça todas as atuais divisões e as categorias atuais. | TED | أعتقد أننا لو أردنا إعادة بناء المجتمعات، إعادة خلق الوظائف، فنحن في حاجة لبنود مختلفة على الأجندة والتي يمكنها العصف بانقساماتنا وتصنيفاتنا الحالية. |
José, leste esta notícia, que querem recriar a origem do Universo na Suíça? | Open Subtitles | خوسيه، هل قرأت الأخبار... ...عن رغبتهم في إعادة خلق أصل الكون في سويسرا |
Depois para a Ângela. Ela pode fazer o scan ao corte para tentar recriar uma possível arma. | Open Subtitles | ثمّ إلى (أنجيلا)، يمكنها مسح الشق ضوئياً لنرى إن كانت تستطيع إعادة خلق سلاح مُحتمل. |
A única forma eficiente de testar AIEF, é recriar as condições em que o ataque ocorreu. | Open Subtitles | {\pos(194,215)}الطريقةُ الوحيدة للتحقّق من هجمة الربو المثار بالجهد هي في إعادة خلق ظروف حدوث الهجمة |
Cada vez que o Walter pede comida ou música ou arte, está a tentar recriar um momento no tempo para o ajudar recordar. | Open Subtitles | كل مرة يطلب فيها (والتر) طعاماً ما، موسيقى أو فن، فهو يحاول إعادة خلق لحظة تساعده على التذكر. |
Foi fácil recriar o seu trabalho. | Open Subtitles | من السهل إعادة خلق عملك |
Se conseguisse recriar esse momento... | Open Subtitles | إذا استطعت فقط إعادة خلق تلك اللحظة... |