"إعادتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • de volta
        
    • trazer
        
    • levar-te
        
    • trazer-te
        
    • readmitido
        
    • reintegrado
        
    • enviar-te
        
    • reintegrada
        
    Acho que consigo o teu emprego de volta com menos pagamento. Open Subtitles إسمع أعتقد أنه يمكنني إعادتك إلى عملك القديم ستعود كالمعتاد
    Agora, em tua recém achada conscientização... estou disposto a aceitá-lo de volta no Herald, mas não se chame... jornalista. Open Subtitles و الآن لملفك الجديد في إيضاح الحقيقة أنوي إعادتك إلى الصحيفة و لكن لا تسوي نفسك صحفياً
    Disseram que não te íamos trazer de volta... e aí está. Open Subtitles و قد قالوا أننا لن نستطيع إعادتك و ها أنت
    Posso levar-te de volta ao acampamento. Mas temos de partir agora. Open Subtitles يمكنني إعادتك لمخيمك لكن يجب أن نرحل الآن
    Não quero lutar contigo. Só quero trazer-te para casa. Open Subtitles لا أحاول قتالك، بل أحاول إعادتك إلى الديار.
    Diz-me que ter-te readmitido não foi um erro. Open Subtitles -أخبرني أن إعادتك لم يكن خطأ -لقد حصلت على اسم
    Será reintegrado na sua posiçao na Academia. Open Subtitles و سيتم إعادتك الى مركزك السابق في الاكاديمية
    Mas tudo o que posso fazer é enviar-te de novo para o Céu. Open Subtitles لكن كلّ ما باستطاعتي فعله هو إعادتك إلى النعيم
    Ou posso colocar-te de volta lá com os bebés. Open Subtitles أو بإمكاني فقط إعادتك الى هناك مع الاطفال
    Rosnar para ela seria mais efectivo. Tenho que te colocar de volta. Open Subtitles لكان النخير في وجهها أكثر فاعلية، الآن عليّ إعادتك للمسار الصحيح.
    Eu nunca saberia quais seriam as ramificações legais de o trazer depois de morto. Open Subtitles لا يمكننى تصور الإجراءات القانونية المترتبة على إعادتك من الموت
    E fica descansado, que estamos a trabalhar para te trazer de volta para casa para termos a nossa conversa. Open Subtitles ‫وكن متأكداً من أننا نعمل على إعادتك ‫إلى بيتك كي نجري حديثنا
    Tu podes matar-te uma e outra vez, que eu sempre te vou trazer de volta! Open Subtitles يمكنك أن تقتلي نفسك مراراً وتكراراً لكني سأتمكن دوماً من إعادتك!
    Encontre um lugar seguro para podermos levar-te para casa. Open Subtitles إن أستطعت إيجاد مكان آمن لنا بالجزيرة، يُمكننا إعادتك للديار.
    Bem, é melhor levar-te para casa. Open Subtitles حسناً عليّ إعادتك إلى منزلك إذاً
    Estamos aqui para levar-te para casa. Open Subtitles نحن هنا لـ إعادتك للمنزل
    Se acontecer alguma coisa, posso trazer-te de volta. Open Subtitles إذا حصل أي شيء، بوسعي إعادتك بالحال، إتفقنا؟
    Posso trazer-te de volta à vida Open Subtitles بإمكاني إعادتك إلى الحياة
    Diz-me que ter-te readmitido não foi um erro. Open Subtitles -أخبرني أن إعادتك لم يكن خطأ -لقد حصلت على اسم
    Foste readmitido no programa de embaixadores. Open Subtitles لقد تمت إعادتك إلى برنامج السفراء.
    Então quando eles descobrirem a tua suposta vítima está a fugir de Miami, serás reintegrado. Open Subtitles وعندما يكتشفون أن ضحيّتك المزعومة هربت من (ميامي)، ستتمّ إعادتك لمركزك
    Payne, eu lutei para que tu fosses reintegrado. Open Subtitles بين) ، لقد كافحت من أجل إعادتك)
    Ou podemos enviar-te de volta para a tua actual prisão e talvez dizer aos teus colegas o quanto nos ajudaste. Open Subtitles أو يمكننا إعادتك إلى سجنك القديم وربما نخبر أصدقائك أنك ساعدتنا كثيراً
    E.A.D. Shaw pediu-me para te dizer que foste reintegrada, com efeito imediato. Open Subtitles العميل (شاو) طلب مني إخبارك أنه تم إعادتك للعمل منذ الحين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus