"إعادته إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • trazê-lo de volta à
        
    • devolvido à
        
    • de volta para
        
    Achas que consegues trazê-lo de volta à vida com esses pozinhos? Open Subtitles هل تظـنّ أنّ بامكانك إعادته إلى الحياة بهذا الغبار؟
    Infelizmente ele está morto, então, não lhe podemos perguntar, a menos que tenha alguma poção mágica que possa trazê-lo de volta à vida. Open Subtitles ،لسوء الحظ هو ميت لذا لا نستطيه ،سؤاله عن شيء ما لم تحضر جرعة دواء سحرية يمكنها إعادته إلى الحياة
    Pode trazê-lo de volta à vida? Open Subtitles -هل بإمكانك إعادته إلى الحياة؟
    O Dr. Ainley me explicou que, embora o tivesse apanhado e o houvesse devolvido à colônia, teria tornado a ir às montanhas. Open Subtitles "أوضح الدكتور "إنلي أنه حتى لو ألقي القبض عليه وتمت إعادته إلى المستعمرة، أنه سوف يظهر مباشرة وكأنه رئيساً للجبال
    Tem de ser devolvido à terra. Open Subtitles لابد من إعادته إلى التربه
    Eles levam de volta para a loja, ele explode no interior, não há mais loja. Open Subtitles أنها تأخذ إعادته إلى المحل ، ان تنفجر في الداخل ، أي متجر أكثر.
    Não queres a minha ajuda para levar o prisioneiro de volta para Ysmault? Open Subtitles هل واثق أنك لا تريد مساعدتي في إعادته إلى السجن ؟
    Intelecto à parte, está na hora de o mandar de volta para onde ele pertence. Open Subtitles دعي الذكاء جانباً، آن أوان إعادته إلى حيث ينتمي.
    Podemos levá-lo de volta para onde ele pertence se me puderes ao menos fornecer um ponto fraco. Open Subtitles يُمكننا إعادته إلى حيثُ ينتمي إذا كان بإمكانك فقط إمدادي ببعض المعلومات
    Disseste que tinha sido enviado de volta para a selva. Open Subtitles أجل قلتِ أنه عليكِ إعادته إلى الأدغال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus