"إعتدت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Costumavas
        
    • habituado
        
    • Dantes
        
    • costumo
        
    • habituada
        
    • fazia
        
    • costume
        
    • acostumado
        
    • acostumada
        
    • Habituei-me
        
    • Eu era
        
    • costumava
        
    Lembras-te daquele escuteiro com quem Costumavas andar? Open Subtitles هل تتذكرين فتى الكشافة الضخم، الذي إعتدت أن تتسكعي معه ؟
    Costumavas chatear-me por falar como tu estás a falar agora. Open Subtitles لقد إعتدت على معاتبتى لتعاملى بالشكل الذى تتحدثين به الآن
    Tudo bem, já estou habituado. Todos os pais têm um filho preferido. Open Subtitles لا مشكلة، لقد إعتدت على ذلك، لكل والد إبن مفضّل، صحيح؟
    Tu sabes, como fazias Dantes. Open Subtitles أنت تعلم بنفس الطريقة التي إعتدت أن تفعلها
    costumo topar as mulheres em cinco segundos. Open Subtitles لقد إعتدت معرفة نساء يُمكنني أن أكتشفهم خلال خمس ثواني
    Tudo bem. Já estou habituada. Eu queria mesmo uma menina. Open Subtitles لا بأس ، إعتدت على هذا أريد حقاً أن ألد فتاة ليس إلا
    Diz-me que é uma partida, daquelas que eu fazia quando estava a estagiar no hospital. Open Subtitles رجاءً قل لي أن هذه نوعاً من مزحة عملية مثل النوع التي إعتدت أن ألعب به عندما كنت أتدرب في المستشفى
    É estranho abrir a porta para ti, é costume ser ao contrário. Open Subtitles من الغريب أن أكون من يفتح الباب لك إعتدت أن يكون موقعي على الطرف الآخر
    O número 11. Era este que Costumavas pedir, não era? Open Subtitles رقم 11 , أليس هذا الطلب الذي إعتدت تناوله ؟
    Costumavas ser encantador antes de te tornares Deus. Open Subtitles لقد إعتدت حقّاً على أن تكون جذّاباً عُد قبل أن تصبح إلهً
    Tu Costumavas flutuar barquinhos de papel com o pai, no lago. Open Subtitles إعتدت أن تجعل تلك القوارب الورقية الصغيرة تطفو. مع أبي في البحيرة.
    Costumavas cantar de manhã... enquanto descias as escadas. Open Subtitles إعتدت على الغناء في الصباح وأنت تنزل الدرج
    Já estas tão habituado a isso, que nem te apercebes. Open Subtitles ولكنك إعتدت على ذلك ولم تعد تلاحظ هذا الأمر
    Não sou o tipo de xerife a que estás habituado. Open Subtitles أنا مأمور مختلف عن الذين إعتدت أن تقابلهم
    Devia estar habituado a isso. Em criança... estive isolado ou só - no fundo a mesma coisa. Open Subtitles إعتدت على ذلك منذ كنت صغيرا أمكث وحدى تماما
    Dantes, subsistia com 50 vacas leiteiras. Agora, são precisas 500. Dantes, levavam-se a pastar. Open Subtitles إعتدت أمتلاك الاف البقر الأن 500 فقط ولا أقدر على إطعامهم
    Dantes arranjava amigos para brincar, mas esgotei os miúdos do bairro. Open Subtitles لقد إعتدت على أعداد مواعيد للعب، لكني مررت على كل طفل في الحي.
    costumo ir para a nossa casa na praia às sextas de manhã para escapar ao trânsito de fim de semana, portanto não vai ser uma surpresa se eu estiver fora. Open Subtitles إعتدت على الخروج إلى منزلنا على الشاطئ صباح يوم الجمعة في عطلة نهاية الاسبوع لذا لن يكون من المستغرب إن ذهبت
    Estou habituada a não conhecer as vítimas. Open Subtitles لقد إعتدت فقط على أن يكون الضحايا غريبين
    Odeio cozinhar só pra mim e sempre fazia para ele. Open Subtitles لذا إعتدت أن أصنع المزيد و .إحضرهله هنا.
    Você ainda não ouviu o conselho você tem alguns meses atrás e agora você diz "Bem, eu tenho o costume com isso." Open Subtitles أنتِ لم تستمعى إلى النصائح التى قيلت لكى منذ بضعة أشهر والأن تقولى لنفسكِ لقد إعتدت على الأمر
    Bom, não olhes-me dessa maneira, pensei que já estavas acostumado. Open Subtitles لا تنظر إليّ هكذا، إعتقدت أنك قد إعتدت عليهم
    Vamos apenas dizer que estou acostumada a arrumar as malas no último minuto. Open Subtitles لنقل أني إعتدت على حزم الأمتعة بآخر لحظة
    O erro foi meu. Habituei-me aos nossos negócios e prazer. Open Subtitles كلا، تلك غلطتي، لقد إعتدت على مصالحنا ومتعتنا
    Admiro os judeus. costumava dizer que Eu era um deles. Open Subtitles إني معجب باليهود, إعتدت على أن أقول أني منهم
    costumava vir aqui antigamente nos bons tempos, antes da guerra. Open Subtitles لقد إعتدت الإتيان هنا هذه الأيام,و سابقاً قبل الحرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus