"إعتقدتُ بأنّني" - Traduction Arabe en Portugais

    • pensei que
        
    • Pensava que
        
    • Achei que
        
    • Pensei em
        
    A primeira vez que o senti pensei que ia morrer. Open Subtitles المرة الأولى التي شعرت فيها بذلك إعتقدتُ بأنّني سأَمُوتُ
    pensei que ao menos tivesse um pouco de sexo europeu louco. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني حصلت على الأقل على بَعْض الجنسِ الأوروبيِ المجنونِ.
    Tomei tantos que Pensava que era um desenho animado. Open Subtitles أَخذتُ العديد منها، إعتقدتُ بأنّني كُنْتُ السّيدَ بينوت
    Pensava que conhecia os meus amigos, mas parece que estava enganada. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني عَرفتُ أصدقائَي لَكنِّي اكتشفت بأنّني كُنْتُ علي خاطئَ
    Achei que devia fazer algo de especial para lembrar o dia. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ شيءُ خاصُّ. تعرفي.. للاقرار باليوم
    Achei que pudesse ir longe contigo. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَذْهبَ بعيداً مَعك.
    Sabe, é que vamos ficar sentados durante muitas horas... e Pensei em fazer algo que activasse a circulação. Open Subtitles حسنا، نحن سنجلس ساعات كثيرة لذا أنا فقط إعتقدتُ بأنّني أعْمَلُ شيءُ للحُصُول على تَدَفُّق دمِّي.
    Ouve, Christian, pensei que conseguia fazer isto, ter uma relação contigo. Open Subtitles النظرة، كريستين، إعتقدتُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ هذا، أنت وأنا.
    pensei que ia ser roubado depois de tudo o que aconteceu. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني كُنْتُ سأُصبحُ مَسْرُوق على قمةِ كُلّ شيء آخر.
    pensei que vi alguém na minha janela, mas devo ter ficado demasiado excitado. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني رَأيتُ شخص ما على نافذتِي، لَكنِّي حْزرُت بأنّني حذفته
    E pensei que tinha posto em, primeira, e ela fez marcha atrás... porque o "P" e o... Open Subtitles أنا إعتقدتُ بأنّني وَضعتُه في , ، في المتنزه، وهو تَراجعَ... 'تتسبب في' ف 'و...
    Num instante pensei que o tinha, e no próximo... Open Subtitles دقيقة واحدة إعتقدتُ بأنّني كَانَ عِنْدي ه، والقادمون...
    Pensava que estava para afundar, só isso. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني كُنْتُ سأنقع هنا هذا كُلّ ما في الأمر
    Corri até o meu coração bater tão depressa que Pensava que desmaiar. Open Subtitles نعم،رَكضتُ في كل مكان. أحياناً إعتقدتُ بأنّني هعبر
    "Quando eu Pensava que estava fora, puxam-me para dentro! " Open Subtitles فقط عندما إعتقدتُ بأنّني كُنْتُ غير مناسب وانني بالخارج, هاهم يَسْحبونَني داخلا مرة اخرى
    Pensava que teria que ser forte. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني كان يُفترض أنْ أكُونَ قويَ.
    Que estranho. Eu Pensava que tinha aqui umas notas de 20. Open Subtitles ذلك غريب ، إعتقدتُ بأنّني كَانَ عِنْدي مجموعة من العشريناتِ هنا
    Claro, mas Achei que podia enfiar-te algum juízo na cabeça. Open Subtitles حَسناً، طبعاً. إعتقدتُ بأنّني قَدْ أَكُونُ قادر على مُنَاقَشَة الأمر بعقلانية معك
    Achei que podia dar à Colleen algumas dicas para ser a Kimber. Open Subtitles لذا إعتقدتُ بأنّني أَعطي كولين بضعة إكراميات على كَيفَ لِكي أكُونَ كامبر.
    Pensei em vir ver como estavas, pelos velhos tempos. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني أَصِلُ إلى عليك لأجلِ الوقتِ القديمِ.
    Pensei em fazer-lhe umas perguntas. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني قَدْ أَسْألُك بضعة أسئلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus