Pensei que era regra da casa. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّه كَانَ سياسة الشركةَ حول هنا. |
Pensei que era um grande traficante assim que me lhe acerquei | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّه كَانَ واحد عظيم تعامل الآسِ الذي ني إقتربتُ إليه |
Ao início Pensei que era defeito do filme. | Open Subtitles | في باديء الأمر إعتقدتُ بأنّه كَانَ فقط حطام على الفلمِ. |
Eu também. Eu Pensei que fosse só eu. - Não estás sozinho. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّه كَانَ فقط انا أنت لَسْتَ لوحدك. |
Pensei que fosse o demónio, mas não é. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّه كَانَ الشيطانَ، لَكنَّه لَيسَ هو. |
Eu achei muito estranho ele estar aqui num sábado. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّه كَانَ غير عاديَ، أنْ يَكُونَ هنا على السّبت. |
Pensei que era um saco de terra, por isso entreguei-o à minha mãe. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّه كَانَ a حقيبة الوسخِ لذا أَخذتُه إلى أمِّي. |
Meu Deus, Pensei que era o número 4 e depois Pensei que era o número 14 e depois Pensei que era o 40 e depois fui ao 14 e depois fui ao 40 mas não há 40. | Open Subtitles | اللهي، إعتقدتُ بأنّه كَانَ عدداً 4 وبعد ذلك إعتقدتُ بأنّه عددُ 14 وبعد ذلك إعتقدتُ بأنّه كَانَ عدّْ 40 وبعد ذلك ذَهبتُ إلى 14 وبعد ذلك ذَهبتُ إلى 40, لكن ليس هناك a 40. |
Pensei que era ele o meu médico. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّه كَانَ جرّاحَي. |
Não é apenas uma doença? E eu Pensei que fosse curável. | Open Subtitles | هو فقط a مرض، وأنا إعتقدتُ بأنّه كَانَ قابل للعلاجَ. |
- Pensei que fosse bom. | Open Subtitles | - إعتقدتُ بأنّه كَانَ جيّد جداً. |
Eu achei que ele era sexy, tenho uns problemas para resolver. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّه كَانَ جنسيَ، لذا حَصلتُ على مشاكلِي الخاصةِ. |
Mas Eu achei que era brincadeira. | Open Subtitles | لَكنِّي إعتقدتُ بأنّه كَانَ نكتة. |